Observe o fragmento a seguir, particularmente o emprego do ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3881965 Português
Observe o fragmento a seguir, particularmente o emprego do verbo “abaixar”:

“– Porém – disse trêmula e sem levantar os olhos Rosalina – ele me quer tanto! E eu estou tão afeita a vê-lo... – e abaixando mais a voz, quase a falar consigo, continuava – que era um bom moço, trabalhador, e que tudo era para bem, ele queria esposá-la, que...” (Aluísio Azevedo)

Assinale a opção, retirada de um dicionário, que indica claramente o significado do verbo “abaixar” na frase dada.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: D

Fundamento decisivo: No trecho “e abaixando mais a voz, quase a falar consigo”, o complemento “a voz” orienta a interpretação de “abaixar” para a diminuição da intensidade sonora, não para movimento físico. Essa leitura conduz diretamente à alternativa D.

Tema central: sentido contextual do verbo
Análise das alternativas
A
Errada
A definição é genérica demais: “tornar baixo ou mais baixo” pode até sugerir aproximação com “falar mais baixo”, mas não indica claramente o valor exigido no trecho. Como a questão pede a acepção que mostre com clareza o significado contextual, ela fica inferior à alternativa D, que explicita a diminuição de intensidade.
B
Errada
Essa alternativa atribui ao verbo um sentido espacial: fazer descer de um nível mais alto para outro menos elevado. No trecho, porém, “abaixar” tem como objeto “a voz”, e o contexto não descreve deslocamento físico, mas redução da intensidade sonora.
C
Errada
A definição remete a assentar ou descer lentamente ao chão ou a uma superfície. Esse campo semântico é incompatível com “a voz”, porque no fragmento não há ideia de pouso, assentamento ou descida física até uma superfície.
D
Certa
A alternativa D é a que corresponde com precisão ao uso contextual de “abaixar” no fragmento, porque traz o traço semântico decisivo de diminuição de intensidade. Em “abaixando mais a voz”, a personagem passa a falar em tom mais baixo, confirmação reforçada por “quase a falar consigo”. Não há ideia de deslocamento físico, mas de redução do volume da voz.
E
Errada
Aqui o verbo é entendido como movimento corporal: direcionar-se para baixo, inclinar-se, curvar-se. Isso não se ajusta ao trecho, porque “abaixar” recai sobre “a voz”, não sobre o corpo da personagem. A menção anterior a “sem levantar os olhos” pode induzir essa leitura, mas ela pertence à postura de Rosalina, não ao sentido do verbo analisado.
Pegadinha da questão
A banca explora a tendência de ler “abaixar” em sentido físico de movimento para baixo ou de confundir a postura corporal da personagem com o valor semântico do verbo aplicado a “voz”.
Dica para questões semelhantes
  • Em verbo polissêmico, determine primeiro qual é o complemento; aqui, “a voz” desloca o sentido para o campo da intensidade sonora.
  • Use o trecho seguinte como teste de confirmação semântica; “quase a falar consigo” confirma que a fala se tornou menos audível.
  • Quando o comando pedir a acepção que indique claramente o significado, elimine definições genéricas se houver outra que explicite o traço contextual decisivo.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

No fragmento de Aluísio Azevedo, o verbo "abaixar" refere-se especificamente à voz de Rosalina: "...e abaixando mais a voz, quase a falar consigo...".

Ao analisarmos o sentido aplicado:

  • Ela não está movendo a voz fisicamente para um lugar mais baixo (como descer uma escada).
  • Ela está reduzindo a intensidade ou o volume do som para que a fala se torne quase um sussurro (um monólogo interior).

A definição "Tornar menor ou diminuir de valor, intensidade, grau ou quantidade" é a que melhor se encaixa no contexto acústico. Quando "abaixamos a voz", estamos diminuindo a sua intensidade sonora.

  • A e B: Referem-se majoritariamente ao sentido espacial ou de nível físico (ex: abaixar uma prateleira, abaixar uma bandeira). Embora a voz possa ser considerada "baixa", o dicionário costuma separar o sentido físico do sentido de intensidade.
  • C: Refere-se ao ato de pousar ou depositar algo em uma superfície (ex: o sedimento abaixou no fundo do copo).
  • E: Refere-se ao movimento do corpo (ex: ele se abaixou para pegar a caneta). No texto, Rosalina já estava com os olhos baixos, mas a ação de "abaixar" recai sobre a voz, não sobre sua postura física naquele momento.

Muitas vezes, as bancas colocam definições muito parecidas. O segredo é substituir a definição no texto original:

  • "...e [diminuindo a intensidade da] voz..." (Faz sentido total).
  • "...e [inclinando para baixo a] voz..." (Não faz sentido gramatical).

FGV cobrou um pouco da interpretação do gerúndio (ao meu ver)...

A diferença entre a A e a D (ambas podem parecer iguais numa primeira leitura) é que na A existe a conotação de algo físico, tangível.

Exemplo: eu tinha um pedaço de madeira de 1m de altura. Se eu corto ele no meio, eu "abaixei" 50cm - foi algo físico, tangível. Eu deixei o meu pedaço de madeira 50cm mais baixo.

Já no caso da D, realmente se coaduna com o trecho do texto quando fala em intensidade da voz, algo menos físico no sentido material. O uso do verbo no gerúndio demarca uma transição da intensidade da voz, ela vai seguindo mais baixa conforme passa o tempo, diferente da A, que transmite a ideia estática (baixo/alto)

Não sei se viajei, mas se alguém teve dúvida entre a A e D, foi esse raciocínio q utilizei rs

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo