Observe o fragmento a seguir, particularmente o emprego do ...
“– Porém – disse trêmula e sem levantar os olhos Rosalina – ele me quer tanto! E eu estou tão afeita a vê-lo... – e abaixando mais a voz, quase a falar consigo, continuava – que era um bom moço, trabalhador, e que tudo era para bem, ele queria esposá-la, que...” (Aluísio Azevedo)
Assinale a opção, retirada de um dicionário, que indica claramente o significado do verbo “abaixar” na frase dada.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Gabarito: D
Fundamento decisivo: No trecho “e abaixando mais a voz, quase a falar consigo”, o complemento “a voz” orienta a interpretação de “abaixar” para a diminuição da intensidade sonora, não para movimento físico. Essa leitura conduz diretamente à alternativa D.
- Em verbo polissêmico, determine primeiro qual é o complemento; aqui, “a voz” desloca o sentido para o campo da intensidade sonora.
- Use o trecho seguinte como teste de confirmação semântica; “quase a falar consigo” confirma que a fala se tornou menos audível.
- Quando o comando pedir a acepção que indique claramente o significado, elimine definições genéricas se houver outra que explicite o traço contextual decisivo.
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
No fragmento de Aluísio Azevedo, o verbo "abaixar" refere-se especificamente à voz de Rosalina: "...e abaixando mais a voz, quase a falar consigo...".
Ao analisarmos o sentido aplicado:
- Ela não está movendo a voz fisicamente para um lugar mais baixo (como descer uma escada).
- Ela está reduzindo a intensidade ou o volume do som para que a fala se torne quase um sussurro (um monólogo interior).
A definição "Tornar menor ou diminuir de valor, intensidade, grau ou quantidade" é a que melhor se encaixa no contexto acústico. Quando "abaixamos a voz", estamos diminuindo a sua intensidade sonora.
- A e B: Referem-se majoritariamente ao sentido espacial ou de nível físico (ex: abaixar uma prateleira, abaixar uma bandeira). Embora a voz possa ser considerada "baixa", o dicionário costuma separar o sentido físico do sentido de intensidade.
- C: Refere-se ao ato de pousar ou depositar algo em uma superfície (ex: o sedimento abaixou no fundo do copo).
- E: Refere-se ao movimento do corpo (ex: ele se abaixou para pegar a caneta). No texto, Rosalina já estava com os olhos baixos, mas a ação de "abaixar" recai sobre a voz, não sobre sua postura física naquele momento.
Muitas vezes, as bancas colocam definições muito parecidas. O segredo é substituir a definição no texto original:
- "...e [diminuindo a intensidade da] voz..." (Faz sentido total).
- "...e [inclinando para baixo a] voz..." (Não faz sentido gramatical).
FGV cobrou um pouco da interpretação do gerúndio (ao meu ver)...
A diferença entre a A e a D (ambas podem parecer iguais numa primeira leitura) é que na A existe a conotação de algo físico, tangível.
Exemplo: eu tinha um pedaço de madeira de 1m de altura. Se eu corto ele no meio, eu "abaixei" 50cm - foi algo físico, tangível. Eu deixei o meu pedaço de madeira 50cm mais baixo.
Já no caso da D, realmente se coaduna com o trecho do texto quando fala em intensidade da voz, algo menos físico no sentido material. O uso do verbo no gerúndio demarca uma transição da intensidade da voz, ela vai seguindo mais baixa conforme passa o tempo, diferente da A, que transmite a ideia estática (baixo/alto)
Não sei se viajei, mas se alguém teve dúvida entre a A e D, foi esse raciocínio q utilizei rs
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo