En lo que se refiere a los antónimos de la palabra magullad...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3503920 Espanhol
Lea con atención el cuento de abajo y en seguida conteste la pregunta.


No hay prisa en abrir los ojos

de Medardo Fraile (España, 1925)


Tras las cortinas se adivinaba ya la luz aún manchada de sombras, pero seríanpensó– las ocho, la hora de levantarse, como todos los días de su vida. ¿Por qué? Se removió en la cama y sintió el cuerpo magullado por la batalla de cada noche, la colcha caída, sábanas arrugadas, las cenizas de tanta gente soñada y muerta doliéndole en la almohada endurecida, pero las siete de la mañana le habían parecido siempre temprano, y las nueve demasiado tarde. Sólo por eso. No había otra razón. ¿Qué prisa tienes? No abras los ojos, no hay prisa. ¿Quién le hablaba? ¿Oía otra voz o se hablaba a sí mismo? Sigue ahí, descansa. No abras los ojos. La noche ha sido terrible y te ha vencido. Sigue durmiendo, abre los ojos hacia ti mismo, mira dentro de ti, donde aún te late el corazón, donde están las cenizas de los que habitan tus sueños en las sombras. Pero eran ya las ocho, ¡las ocho! Y abrió los párpados, y no halló cosa en que poner los ojos que no fuera recuerdo del olvido.

Fraile, Medardo. Antes del futuro imperfecto, Páginas de Espuma, Madrid, 2010 (p. 188). Disponible en: https://narrativabreve. com/2013/11/cuento-medardo-fraile-prisa-abrir-ojos.html
En lo que se refiere a los antónimos de la palabra magullado (destacada en el texto), señale la alternativa correcta.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: A - ileso • perfecto

1. Tema central e relevância:
A questão aborda vocabulário, especificamente o antônimo da palavra espanhola magullado. Saber identificar antônimos é fundamental para a compreensão textual e interpretação em provas de concurso, pois fortalece o domínio do idioma e amplia a precisão na leitura.

2. Resumo teórico:
No espanhol, magullado significa alguém ou algo que está machucado, lesionado, marcado por pancadas. O antônimo, portanto, deve expressar a ideia oposta: sem lesão, intacto, perfeito. Segundo o Diccionario de la lengua española da Real Academia Española (RAE):
- Magullado: que está dañado por golpes o presión.
- Ileso: que no ha recibido daño.
- Perfecto: que no tiene defecto ni daño.

3. Justificativa da alternativa correta:
A alternativa A traz as palavras ileso (sem ferimento) e perfecto (sem defeito), ambas opostas a magullado. São, portanto, os antônimos adequados e completos.

4. Análise das alternativas incorretas:

B - maltrecho • ileso: "Maltrecho" significa maltratado, danificado — é sinônimo, não antônimo.
C - contuso • mimado: "Contuso" é ferido por contusão — também sinônimo. "Mimado" (mimado, acarinhado) não se opõe a magullado.
D - danado • respetado: "Danado" (danificado) é sinônimo. "Respetado" não é oposto de magullado.
E - malparado • intacto: "Malparado" (em mau estado) é sinônimo. "Intacto" é antônimo, mas a presença do sinônimo torna a alternativa errada.

5. Estratégia para resolver questões assim:
Procure compreender o significado da palavra em contexto. Busque antônimos precisos e desconfie de alternativas com palavras semelhantes ao termo original. Evite distrações com termos que não sejam opostos claros.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo