Segundo Quadros (2004, p.9) um conceito de tradução é:
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: C - uma tradução sempre envolve uma língua escrita.
1. Tema central da questão:
Esta questão aborda o conceito de tradução segundo Quadros (2004), um nome de referência nos estudos de Língua Brasileira de Sinais (Libras). Saber diferenciar tradução e interpretação, bem como os elementos envolvidos em cada processo, é fundamental para atuar em concursos públicos na área de Libras.
2. Resumo teórico:
A tradução refere-se à passagem de um conteúdo de uma língua para outra, geralmente envolvendo a língua escrita. Por exemplo, traduzir um texto do português para o inglês. Já a interpretação ocorre predominantemente em situações orais ou sinalizadas, como transformar uma fala em português para Libras em tempo real. De acordo com Quadros (2004), “a tradução envolve, necessariamente, pelo menos uma língua escrita”.
3. Justificativa da alternativa correta:
C está correta pois expressa fielmente o conceito defendido por Quadros: a tradução sempre envolve uma língua escrita. Por exemplo, ao traduzir um livro do inglês para o português ou de português para Libras escrita, há sempre ao menos uma das línguas em sua modalidade escrita.
4. Análise das alternativas incorretas:
- A - Incorreta: Limita a tradução apenas à passagem entre línguas orais, o que não abrange traduções entre língua oral e escrita ou língua de sinais e escrita.
- B - Incorreta: É vaga, pois não especifica a modalidade (oral ou escrita) exigida na definição acadêmica de tradução.
- D - Incorreta: Restringe a tradução somente às línguas de sinais, o que não é correto; a tradução pode envolver quaisquer línguas, desde que uma seja escrita.
- E - Incorreta: Afirma que sempre há uma língua oral envolvida, o que exclui traduções entre línguas de sinais e escritas, contrariando a teoria vigente.
5. Estratégia de resolução:
Ao interpretar o enunciado, busque identificar termos absolutos como “sempre” e relacione-os ao conceito cobrado. Desconfie de alternativas vagas ou restritivas, pois geralmente a teoria atual prevê maior abrangência. Atenção também ao uso correto de “tradução” versus “interpretação”.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo