Ao substituir-se pelo termo “Se” o que está destacado em – C...
Leia o texto para responder às questões de números 01 a 10.
Vida de clichê
___O jornalista Humberto Werneck lançou seu O pai dos burros – Dicionário de lugares-comuns e frases feitas. Dono de um dos grandes textos da imprensa brasileira, ele passou quase 40 anos colecionando os clichês que sujam as páginas de jornais, revistas, livros. Aquelas palavras que, de tanto ouvi-las, são as primeiras a aparecer na nossa cabeça, na ponta dos nossos dedos. Foram ditas muitas vezes antes, não causarão nenhuma reação inesperada. Não provocarão nada, nem de bom, nem de ruim.
___Por que então os clichês são tão populares? Porque são seguros, é o que disseram gente brilhante como H.L. Mencken e Hannah Arendt. Ao repetir uma ideia velha, o que foi dito e redito por tantos antes de nós, nada sai do nosso controle. Também nada acontece. Uma nova ideia é sempre um risco, não sabemos aonde ela vai nos levar. E, na falta de ousadia, o que nos sobra é medo.
___Li todas as 208 páginas, os 4.640 clichês, para conhecer as palavras das quais deveria fugir. Desde então, adquiri um incômodo que não sai de mim. Ao colecionar lugares-comuns, Werneck espera nos instigar a pensar antes de sair escrevendo – ou falando. Caso o jogo de palavras venha muito fácil, é porque já foi dito tantas vezes que abriu um escaninho no nosso cérebro. Basta apertar uma tecla invisível e sai de lá pronto. Não custa nada, nem mesmo um esforço mínimo. “O tempo é o senhor da razão”, “a esperança é a última que morre”, “nunca antes na história deste país”...
___Clichês são letra morta. Palavras que nasceram luminosas e morreram pela repetição, já que a morte de uma palavra é o seu esvaziamento de sentido. Agarrar-se aos lugares-comuns para não ousar arriscar-se ao novo é matar a possibilidade antes de ela existir. Parece-me que os lugares-comuns vão muito além das palavras. A gente pode transformar nossa vida inteira num clichê. Não basta apenas pensar antes de escrever, na tentativa de criar algo nosso. É preciso pensar para viver algo nosso – antes de repetir a vida de outros.
(Eliane Brum. A menina quebrada e outras colunas de Eliane Brum.
Porto Alegre, Arquipélago Editorial, 2013, Adaptado)
Ao substituir-se pelo termo “Se” o que está destacado em – Caso o jogo de palavras venha muito fácil, é porque já foi dito tantas vezes que abriu um escaninho no nosso cérebro. (3o parágrafo) –, o verbo “vir” deve flexionar-se, conforme a norma-padrão da língua, em:
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (5)
- Comentários (3)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central: Função morfossintática do “se” e flexão verbal em orações condicionais. A questão exige reconhecer como a mudança da conjunção (“caso” por “se”) altera a forma verbal numa oração subordinada adverbial condicional.
Justificativa da alternativa correta:
Na frase do enunciado, a expressão “Caso o jogo de palavras venha muito fácil...” traz um sentido de condição e hipótese. “Caso” é uma conjunção condicional que, segundo a norma-padrão (Bechara; Cunha & Cintra), exige verbo no presente do subjuntivo (venha). Ao substituir-se a conjunção por “se” e manter a ideia de possibilidade ou hipótese futura, o correto é empregar o futuro do subjuntivo: “Se o jogo de palavras vier muito fácil...”
A alternativa C) vier é, assim, a resposta certa.
Análise das alternativas incorretas:
A) vêm: Presente do indicativo (eles vêm). Não indica condição, e sim certeza ou hábito.
B) vir: Infinitivo do verbo. Não se aplica após conjunção condicional em hipótese.
D) for / E) fosse: Flexões do verbo ser, não do verbo “vir”, logo, incompatíveis com o enunciado.
Detalhe importante: Em orações condicionais que sugerem possibilidade futura ou hipótese, a concordância com “se” pede o futuro do subjuntivo (“se vier”, “se chover”, “se trouxerem”). O futuro do subjuntivo é tradicional em frases desse tipo e difere do presente do subjuntivo, usado com “caso”.
Atenção para pegadinhas:
O principal ponto de confusão é pensar que basta manter o verbo igual ao original (“venha”), ignorando que a troca da conjunção altera a flexão verbal. Sempre observe se há mudança de sentido temporal ou modal após a substituição da conjunção.
Regra de ouro: Nas hipóteses introduzidas por “caso”, use o presente do subjuntivo; nas condicionais com “se”, para situações futuras ou possíveis, use o futuro do subjuntivo.
Referências: Cunha & Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo; Bechara, Moderna Gramática Portuguesa.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
A substituição por "Se" indica uma condicional, o que exige o uso do futuro do subjuntivo. Assim, o verbo "vir" deve ser flexionado corretamente em "vier".
Portanto, a alternativa correta é:
C) vier.
Na frase original: “Caso o jogo de palavras venha muito fácil...”, o verbo "vir" está no presente do subjuntivo (venha), utilizado porque "caso" introduz uma hipótese.
Ao substituir “caso” por “se”, a frase passa a exigir o futuro do subjuntivo, pois estamos lidando com uma situação hipotética ou condicional no futuro:
- Se o jogo de palavras vier muito fácil....
Por isso, a forma correta é "vier", que é o futuro do subjuntivo do verbo "vir".
Análise das outras opções:
- A (vêm): está no presente do indicativo, inadequado para uma condição.
- B (vir): é o infinitivo, também inadequado nesse contexto.
- D (for): corresponde ao verbo "ser", que não se aplica.
- E (fosse): está no pretérito imperfeito do subjuntivo, mas a situação é de hipótese no futuro, não no passado.
Ver é vir. Ex: Quando eu vir o jogo....
Vir é vier. Ex: Quando eu vier à casa...
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo