Assinale a alternativa em que não ocorre uma expressão idiom...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q47878 Português
Assinale a alternativa em que não ocorre uma expressão idiomática típica do português do Brasil:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: B

Fundamento decisivo: O critério decisivo é a distinção entre expressão idiomática, de sentido global convencional e não estritamente literal, e enunciado composicional. Em “Milena e sua amiga Luciana foram comprar pães na padaria.”, o sentido é direto e denotativo, sem fórmula cristalizada de valor figurado; por isso, essa é a única alternativa em que não ocorre expressão idiomática típica do português do Brasil.

Tema central: expressão idiomática
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada como resposta porque há expressões idiomáticas evidentes no enunciado: “dar o braço a torcer”, “bate boca” e “ganhar a parada”. Todas funcionam com sentido figurado/consolidado no uso, e não como descrição literal das palavras isoladas.
B
Certa
A alternativa B satisfaz exatamente o comando da questão porque apresenta um enunciado literal, sem fórmula cristalizada de valor figurado. O sentido decorre da soma normal dos termos: duas pessoas foram à padaria comprar pães. Como não há idiomatismo, essa é a única opção compatível com o pedido de assinalar a alternativa em que não ocorre expressão idiomática.
C
Errada
Está errada como resposta porque contém a locução idiomática “pôr tudo em pratos limpos”. O trecho final sobre “organizar nossa oficina mecânica” não elimina o idiomatismo, que já está presente na expressão fixa de sentido figurado.
D
Errada
Está errada como resposta porque “pé-quente” é expressão idiomática típica do português do Brasil, usada para atribuir sorte a alguém. O sentido não é literal; não se refere ao pé nem à temperatura.
E
Errada
Está errada como resposta porque “entrado pelo cano” realiza a expressão idiomática “entrar pelo cano”, de valor figurado, associada a prejuízo, fracasso ou dar-se mal. Portanto, há idiomatismo na alternativa.
Pegadinha da questão
A banca explora a confusão entre frase comum do cotidiano e expressão idiomática: uma frase pode ser muito usual, como a da alternativa B, sem ser idiomática. O decisivo não é a coloquialidade, mas a presença de sentido figurado cristalizado.
Dica para questões semelhantes
  • Leia o comando com precisão: aqui o alvo era a alternativa sem idiomatismo, não a mais coloquial.
  • Teste o sentido literal da expressão: se o enunciado continua plenamente composicional, tende a não ser idiomático.
  • Não confunda uso corrente com expressão idiomática; frase cotidiana pode ser apenas literal.
  • Se uma locução tiver sentido global já convencionalizado, como “pôr tudo em pratos limpos” ou “entrar pelo cano”, há idiomatismo mesmo dentro de frase aparentemente simples.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

CORRETA LETRA B!ESTA É A UNICA FRASE NO SENTIDO DENOTATIVO (SENTIDO PRIMITIVO, ORIGINAL DA PALAVRA)O RESTO ESTÁ NO SENTIDO CONOTATIVO (SENTIDO DIFERENTE DO ORIGINAL DA PALAVRA)EX: RODRIGO ENTROU PELO CANO. --> ELE NÃO ENTROU LITERALMENTE PELO CANOS MAS ELE NA VERDADE  SE **DEU.

"Se **DEU" (exemplo abaixo)  também é conotativo ! hehehehe

 Além de Figura de Linguagem, esta questão trata sobre variante linguística, variação da Norma Culta e do da linguagem popular, oral, do nosso cotidiano. Reparem que todas as expressões citadas fazem parte do vocabulário popular. É importante ter atenção a este detalhe pois, mesmo que não se reconheça nenhuma das expressões como Figura de Linguagem (e elas são!), pode-se acertar esta questão marcando a opção correta, seguindo o padrão vocabular culto da língua portuguesa. Resposta: letra B.

 

 Uma expressão idiomática ou idiotismo é um conjunto de palavrasque se caracteriza por não ser possível identificar seu significado mediante o sentido literal dos termos analisados individualmente. Desta forma, em geral, é muito difícil ou mesmo impossível traduzi-la para outras línguas, principalmente as menos semelhantes.
As expressões idiomáticas muitas vezes estão associadas a gírias, jargões ou contextos culturais específicos a certos grupos de pessoas que se distinguem pela classe, idade, região, profissão ou outro tipo de afinidade.
Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Expressão_idiomática
.

Portanto a letra B é a unica que não apresenta gírias, jargões ou ditos populares.

https://m.youtube.com/watch?v=a_7mAu_LwQY

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo