"As the BRICS Summit approaches, scheduled for October 22-2...
Russian Deputy Foreign Minister Sergey Ryabkov emphasized that BRICS membership decisions are made unanimously and expressed respect for Türkiye’s interest in joining. During a press conference on the summit’s preparations, Ryabkov was asked about Türkiye’s application. He stressed the importance of consensus within BRICS, stating, “We respect Türkiye’s desire to join, as we do with all countries interested in systematic engagement with BRICS.”
Ryabkov also confirmed that President Recep Tayyip Erdogan will attend the 16th BRICS Summit. He stated, “President Erdoğan has confirmed his participation in the 16th BRICS Summit in the ‘Outreach/BRICS+’ format. When we welcome the Turkish leader in Kazan, the issue of Ukraine will also be discussed at the highest level.”
Ryabkov noted that BRICS summits address all major global issues, with the Ukraine conflict being a key topic. He added that Russia will use the platform to reiterate the causes of the crisis, emphasizing that Moscow considers Türkiye’s position on the matter."
Available at: https://www.turkiyetoday.com - BRICS summit to discuss Türkiye’s membership and global issues - Oct 4, 2024
In the sentence "As the BRICS Summit approaches, scheduled for October 22-24 in Kazan," which verb tense can be replaced without changing the meaning?
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
A alternativa correta é: A - approaches - "is approaching"
Tema Central da Questão: A questão foca no uso de tempos verbais em inglês, uma habilidade essencial para interpretação de textos e comunicação escrita e oral. Entender como os verbos se comportam em diferentes tempos é crucial para compreender e transmitir informações de forma precisa.
Resumo Teórico: O verbo "approaches" está no presente simples, que é usado para expressar ações habituais ou situações permanentes. No contexto da frase, "As the BRICS Summit approaches," o presente simples sugere uma ação que está acontecendo de forma regular ou programada. O presente contínuo, "is approaching", também é frequentemente usado para ações que estão em progresso ou são planejadas para um futuro próximo. Portanto, ambos os tempos podem ser usados sem mudar o significado da frase.
Justificativa da Alternativa Correta: A alternativa A substitui "approaches" por "is approaching". No contexto oferecido, o presente simples e o presente contínuo têm significados intercambiáveis, já que ambos podem descrever eventos futuros previamente agendados. Fontes de gramática inglesa, como "English Grammar in Use" por Raymond Murphy, explicam que o presente contínuo é adequado para eventos futuros planejados, o que confirma a correção dessa substituição.
Análise das Alternativas Incorretas:
- B - "will approach": Usa o futuro simples, que é mais adequado para decisões feitas no momento ou previsões, mas não para eventos fixos e agendados, como uma conferência.
- C - "approached": Este é o passado simples, indicando uma ação concluída no passado. Não se aplica aqui, pois o evento ainda não ocorreu.
- D - "has approached": O presente perfeito sugere uma conexão com o presente a partir de um ponto no passado, mas o evento ainda está por ocorrer, tornando esta substituição inadequada.
- E - "was approaching": Este é o passado contínuo, usado para ações que estavam em andamento em um ponto específico no passado. Não se aplica a um evento futuro.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
```Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo