Which of the following sentences demonstrates a similar syn...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3455255 Inglês

Read the following text to answer the question.


Written by Virginia Woolf, the following letter expresses her fear of another mental breakdown and her decision to take her own life.


“Dearest, I feel certain that I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times. And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate. So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier 'til this terrible disease came. I can't fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can't even write this properly. I can't read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that – everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness. I can't go on spoiling your life any longer. I don't think two people could have been happier than we have been. V.”

Which of the following sentences demonstrates a similar syntactic structure to "You have been in every way all that anyone could be."?
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: A - She has sung every song that anyone could sing.

1. Tema central da questão:

Esta questão aborda análise sintática (syntax parsing), testando sua capacidade de identificar estruturas similares em inglês. Esse conhecimento é fundamental em concursos, pois permite reconhecer padrões gramaticais e entender a construção de frases, habilidade exigida em provas de interpretação e gramática.

2. Resumo teórico:

A sintaxe analisa como as palavras se organizam em frases. No inglês, estruturas do tipo “all/every + substantivo + that + oração relativa” ocorrem para expressar totalidade e especificação. Por exemplo: “all that anyone could be” = tudo o que alguém poderia ser.

Fontes: Swan, Michael. Practical English Usage. Oxford University Press; Murphy, Raymond. English Grammar in Use.

3. Justificativa da alternativa correta (A):

A frase apresenta a estrutura:
She has sung every song that anyone could sing.
Aqui temos: every song (tudo/todas as músicas), seguido de that anyone could sing (que alguém poderia cantar), igual ao modelo da frase original do texto. Ambas usam every/all + substantivo + that + oração relativa, demonstrando equivalência sintática.

4. Análise das alternativas incorretas:

  • B – “all that is required by anyone”: falta o substantivo explícito após “all”, alterando a estrutura sintática.
  • C – “everything I wanted you to be”: usa “everything” (pronome), não “all/every + substantivo”, modificando o padrão sintático.
  • D – “the one who has done everything possible”: a oração relativa (“who has done...”) refere-se a “the one”, mudando a relação da frase original.
  • E – “every book that someone recommends”: apesar de semelhante, “that someone recommends” é uma relativa simples, não expressando potencialidade/possibilidade como “could be/sing” da original.

5. Estratégia de resolução:

Foque na estrutura após “every/all”. Procure por frases que incluam oração relativa iniciada por “that” e que expressem potencialidade, como “could be/sing”. Fuja de alternativas que mudem o substantivo, o pronome ou a função da relativa.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo