In the context of Virginia Woolf's letter, what does the wo...
Read the following text to answer the question.
Written by Virginia Woolf, the following letter expresses her fear of another mental breakdown and her decision to take her own life.
“Dearest, I feel certain that I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times. And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate. So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier 'til this terrible disease came. I can't fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can't even write this properly. I can't read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that – everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness. I can't go on spoiling your life any longer. I don't think two people could have been happier than we have been. V.”
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: C - An intimate and close bond.
Tema central da questão:
Esta questão avalia sua capacidade de interpretar vocabulário contextualizado em inglês. Aqui, o objetivo é perceber o que uma palavra carinhosa (“Dearest”) revela sobre a relação entre Virginia Woolf e o destinatário da carta. Essa habilidade é fundamental em provas de interpretação de texto, pois exige que o candidato entenda nuances emocionais e sociais do idioma.
Resumo teórico:
Em inglês, termos como “Dearest” são usados para demonstrar grande afeição, intimidade ou proximidade emocional. Segundo manuais de língua inglesa, como o Cambridge Dictionary, “dearest” é uma forma superlativa de “dear”, geralmente reservada a pessoas muito próximas, como cônjuges, familiares ou grandes amores.
Justificativa da alternativa correta:
O uso de “Dearest” no início da carta, aliado ao conteúdo emocional e confessional da mensagem, mostra claramente uma relação extremamente íntima e afetuosa. Woolf expressa gratidão, amor e reconhecimento profundo ao destinatário, confirmando um vínculo pessoal muito forte.
Análise das alternativas incorretas:
- A - A formal acquaintance: “Dearest” jamais seria usado para alguém com quem se tem apenas formalidade.
- B - A distant relationship: O termo implica proximidade, não distância emocional.
- D - A professional collaboration: Expressões tão afetuosas não se aplicam a contextos profissionais.
- E - A casual friendship: Para um amigo casual, usaria-se “dear” ou apenas o nome, não “dearest”.
Estratégia para interpretação:
Sempre observe como o remetente trata a outra pessoa. Palavras superlativas ou carinhosas (“dearest”, “darling”) indicam laços muito próximos. Palavras neutras ou formais (“Mr.”, “Mrs.”) sugerem formalidade ou distância. Cuidado com pegadinhas: termos afetivos nunca indicam relações profissionais ou distantes.
Resumo final:
A correta compreensão de vocabulário afetivo é essencial para evitar erros por desconhecimento de nuances. Pratique identificar o tom emocional do texto para ganhar confiança em questões desse tipo.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo