De acordo com Ribeiro (2004), os dados da primeira área de d...
I. O título principal deve ser transcrito como aparece, com a mesma redação, a mesma ordem de palavras e a mesma grafia, mas não necessariamente com a mesma pontuação e uso de maiúsculas. Transcreve-se os acentos e sinais diacríticos como aparecem nos dados da fonte principal de informação de acordo com o uso da língua empregada no contexto.
II. O título equivalente é a segunda parte do título principal, introduzida pela conjunção “ou” ou pelas suas equivalentes em outras línguas entre vírgulas. Apesar da vírgula, escreve-se a sua primeira palavra com letra minúscula.
III. Em título principal incluindo símbolos e caracteres impossíveis de transcrever, descreve-se esses sinais entre colchetes. É o caso de interpolação prescrita, por isto redigida na língua da agência catalogadora. E se o título principal estiver fora da fonte principal de informação, registra-se em nota a fonte de onde foi tirado.
IV. O título principal pode ser abreviado por meio de reticências desde que sejam conservadas as suas cinco primeiras palavras, excluindo o título alternativo, sem comprometer a sua identificação.
V. Na ausência de um título principal, cria-se livremente um título extenso entre colchetes. Esse é o caso de um item sem fonte principal de informação ou sem a sua substituta; sendo possível, encontra-se título em outra fonte.
Quais estão corretas?