Sobre as atividades de tradução, interpretação e guia-inter...
I. A tradução de Libras e Língua Portuguesa corresponde à mobilização de textos escritos ou orais para a Libras tendo como principal suporte de registro vídeos.
II. A interpretação de Libras e Língua Portuguesa corresponde à mobilização de textos predominantemente orais e sinalizados em situações de interação faceaface. Esta atividade acontece em qualquer situação em que pessoas surdas precisem estabelecer comunicação imediata com não falantes de sua língua em quaisquer contextos possíveis.
III. Recomenda-se que os intérpretes atuem em equipe, (minimamente em duplas) em situações comunicativas não dialogais com mais de 40 minutos de duração sendo necessário o revezamento a cada 20 minutos.
IV. A guia-interpretação de Libras e Língua Portuguesa corresponde à mobilização de textos produzidos em ambas as línguas para pessoas que possuem surdocegueira, não sendo necessária a atuação em equipe, mas de um profissional com múltiplas habilidades a fim de captar os sentidos do texto e garantir a fluidez.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Gabarito: A
Fundamento decisivo: Nota Técnica FEBRAPILS/FENEIS sobre a atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e Língua Portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais, item 3, alínea c: "c) A guia-interpretação de Libras e Língua Portuguesa corresponde à mobilização de textos produzidos em ambas as línguas para pessoas que possuem surdocegueira. Também é necessária a atuação em equipe." Como o item IV do enunciado afirma que, na guia-interpretação, "não sendo necessária a atuação em equipe", ele contraria literalmente o documento; por isso, apenas o item IV está incorreto, o que conduz à alternativa A.
- Quando o enunciado indicar entendimento institucional específico, resolva pelo texto desse documento, mesmo que não seja lei formal.
- Em questões sobre tradução, interpretação e guia-interpretação, confronte cada assertiva com a definição própria de cada atividade e com as exigências operacionais associadas.
- Se a assertiva alterar uma expressão categórica do documento, como "também é necessária a atuação em equipe", a divergência é suficiente para invalidá-la.
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo