En relación a las expresiones idiomáticas en español, ident...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3700224 Espanhol
En relación a las expresiones idiomáticas en español, identifica la alternativa correcta.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Resposta correta: Alternativa A

Tema central: expressões idiomáticas em espanhol. Essas locuções têm significado figurativo, não dedutível sempre pela soma das palavras. Em provas, exige-se reconhecimento do sentido consagrado e contraste com leituras literais.

Resumo teórico: uma expressão idiomática é um enunciado lexicalizado com significado próprio (ex.: "dar en el clavo" = acertar). Fontes confiáveis: Diccionario de la lengua española (RAE) e dicionários de locuções; treino é essencial para memorizar equivalentes e falsos cognatos.

Justificativa da alternativa correta (A):

"Dar en el clavo" significa acertar completamente ou "acertar en el blanco" — equivalente ao português "acertar em cheio". A expressão é consolidada no uso e registrada em dicionários como a RAE com esse sentido figurado de conseguir o resultado desejado.

Análise das alternativas incorretas:

B - "Estar en las nubes" não indica tristeza; significa estar distraído ou sonhador, alheio ao que se passa ao redor.

C - "Hacer la vista gorda" quer dizer fingir que não se vê algo, ou seja, tolerar/ignorar voluntariamente; o contrário de "mirar bien los detalles".

D - "Estar en las mismas" expressa que não houve mudança na situação ou que se continua na mesma condição; não descreve dificuldade em "estar na mesma situação que outra pessoa".

E - "Tomar el pelo" é um coloquialismo para enganar ou brincar com alguém, não tem sentido literal relacionado a "pegar um pelo".

Dicas para resolver questões sobre idiomatismos:

- Verifique se a interpretação é literal ou figurada; a alternativa plausível costuma reproduzir o sentido consagrado.
- Desconfie de opções que traduzem literalmente sem considerar sentido idiomático.
- Memorize as locuções mais frequentes e pratique com exemplos contextuais.

Fonte recomendada: Diccionario de la lengua española (RAE) e dicionários de locuções idiomáticas.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo