Em contextos de formação de professores indígenas, o contat...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3877803 Linguística
Em contextos de formação de professores indígenas, o contato linguístico entre línguas indígenas e a língua portuguesa incide diretamente sobre a elaboração e o uso de materiais didáticos.
Considerando essa relação, é correto afirmar que
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: B

Fundamento decisivo: O enunciado informa que o contato entre línguas indígenas e português incide diretamente sobre a elaboração e o uso de materiais didáticos; por isso, a alternativa correta é a que associa esse contato a decisões linguísticas concretas sobre usos, registros e formas de escrita.

Tema central: contato linguístico
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada porque atribui ao material didático indígena uma finalidade principal de transição para a língua dominante. Isso não decorre do enunciado e reduz indevidamente o contexto de contato linguístico a uma lógica assimilacionista.
B
Certa
A alternativa B está certa porque traduz corretamente a consequência do contato linguístico no contexto da educação escolar indígena: a elaboração do material didático exige escolhas sobre usos, registros e formas de escrita das línguas em contato. Esse é o critério sociolinguístico aplicado ao trabalho docente indicado pela base de decisão.
C
Errada
Está errada porque afirma um efeito absoluto da padronização ortográfica: eliminar conflitos ideológicos. Segundo a base, padronização de escrita não suprime, por si só, disputas ideológicas, políticas, identitárias e pedagógicas no ambiente escolar.
D
Errada
Está errada porque separa a produção de materiais da formação docente indígena como se fosse atribuição técnica paralela. A base afirma o contrário: essa produção integra escolhas pedagógicas e linguísticas centrais ao trabalho do professor.
E
Errada
Está errada porque defende prioridade exclusiva do português com base em seu maior alcance social. Isso é incompatível com o próprio contexto descrito de línguas em contato e desconsidera a função das línguas indígenas na elaboração do material didático.
Pegadinha da questão
A confusão explorada foi trocar contato linguístico por substituição da língua indígena pela dominante, ou supor que o simples peso social do português autoriza exclusividade no material didático.
Dica para questões semelhantes
  • Se o enunciado fala em línguas em contato incidindo sobre práticas escolares, procure a alternativa que traduza isso em escolhas linguísticas concretas do professor.
  • Desconfie de alternativas que transformem educação indígena em mera transição para a língua dominante sem apoio expresso no enunciado.
  • Elimine enunciados com efeito absoluto, como dizer que padronização ortográfica elimina conflitos ideológicos.
  • Quando o tema for material didático em contexto indígena, não separe sua produção das decisões pedagógicas e linguísticas da formação docente.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo