Text comprehension involves recognizing not just the litera...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3837324 Inglês
Text comprehension involves recognizing not just the literal meaning but also the pragmatic intent. Consider a sign in a British train station that reads: "We apologize for the inconvenience caused by the late running of this train." Select the alternative that best describes the pragmatic function and the linguistic register of this text.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: A

Fundamento decisivo: A expressão “We apologize...” é a pista decisiva: ela mostra um ato institucional de desculpa, em linguagem formal e impessoal, o que afasta as demais alternativas.

Tema central: função pragmática institucional
Análise das alternativas
A
Certa
A alternativa A é a correta porque reconhece os dois pontos que sustentam o aviso: trata-se de uma fórmula apologética institucional e o registro empregado é formal/impessoal, típico de comunicação pública de serviço. O texto não apenas menciona o atraso; ele realiza um ato de desculpa para reconhecer o transtorno ao usuário e gerir a imagem institucional diante da falha. A própria base ressalva que a rotulação teórica exata pode variar, mas, entre as opções dadas, A é a única compatível com esse pedido padronizado de desculpas e com esse registro.
B
Errada
Está errada porque o aviso não narra fatos, não conta como o atraso aconteceu e não oferece justificativas detalhadas. Também não há marcas de registro coloquial; a formulação é institucional, polida e impessoal.
C
Errada
Está errada porque o texto não fala sobre a própria linguagem nem analisa o sentido da palavra “inconvenience”. Além disso, não há elaboração estética ou traço de registro poético; o enunciado é funcional e padronizado.
D
Errada
Está errada porque não existe comando ao passageiro nem tom agressivo. O núcleo do aviso é um pedido de desculpas, o que afasta função diretiva dominante nessa formulação.
E
Errada
Está errada porque a mensagem não é puramente referencial: o ato principal é apologético, não mera transmissão de informação objetiva. Também não há registro casual nem tentativa de criar atmosfera amistosa informal; o tom é formal e institucional.
Pegadinha da questão
A confusão real era tratar a menção ao atraso como simples informação referencial e ignorar que “We apologize...” realiza um ato pragmático de desculpa institucional.
Dica para questões semelhantes
  • Se o texto contém fórmula como “We apologize...”, identifique primeiro o ato de fala realizado antes de classificá-lo como mera informação.
  • Em avisos públicos, diferencie conteúdo factual do efeito pragmático principal: aqui há referência ao atraso, mas a função dominante é pedir desculpas.
  • Para reconhecer o registro, observe se a linguagem é formulaica, polida e impessoal; isso aponta para discurso institucional, não coloquial ou casual.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo