O termo “online”, por não sofrer “aportuguesamento” e mante...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3838390 Português
Utilize o texto abaixo para responder a questão.


“A confidencialidade de informações na internet é a prática de proteger dados pessoais, corporativos ou sigilosos àqueles usuários autorizados, para que apenas pessoas autorizadas possam acessá-los. Com o crescimento de serviços online, redes sociais, compras digitais e armazenamento em nuvem, havia a necessidade de proteger essas informações, tornando essencial prevenir fraudes, roubo de identidade e vazamentos de dados.”.
O termo “online”, por não sofrer “aportuguesamento” e manter sua forma e pronúncia originais, é considerado um(a):
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: B

Fundamento decisivo: O trecho “O termo “online”, por não sofrer “aportuguesamento” e manter sua forma e pronúncia originais, é considerado um(a):” explicita o critério classificatório central: vocábulo estrangeiro mantido na forma original corresponde a empréstimo linguístico, o que conduz ao gabarito B.

Tema central: empréstimo linguístico
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada por inadequação conceitual. O fenômeno descrito no comando é a incorporação de palavra estrangeira ao português, e não uma suposta “aquisição lexical temporária”. Além disso, o enunciado não menciona uso passageiro ou transitório; menciona apenas ausência de aportuguesamento.
B
Certa
A alternativa B está correta porque o comando descreve um termo estrangeiro preservado em sua forma e pronúncia originais, sem aportuguesamento. Esse dado caracteriza empréstimo linguístico, como pede a questão.
C
Errada
Está errada porque o próprio comando informa que “online” mantém forma e pronúncia originais. Isso afasta a possibilidade de origem portuguesa. Estar empregado em um texto em português não transforma o termo em palavra de origem portuguesa.
D
Errada
Está errada porque derivação é formação de palavra por mecanismos internos da língua, a partir de uma base lexical. Não há, no caso de “online”, formação interna no português; trata-se de item lexical importado de outra língua.
E
Errada
Está errada porque o dado decisivo do item não é a novidade vocabular, mas a procedência estrangeira sem adaptação. A palavra pode parecer moderna, mas a classificação pedida decorre do fato de ser mantida em forma original, o que caracteriza empréstimo linguístico, não neologismo no sentido exigido pela questão.
Pegadinha da questão
A banca explora a confusão entre palavra moderna da área tecnológica e neologismo, quando o comando já fornece o critério correto: trata-se de termo estrangeiro sem aportuguesamento.
Dica para questões semelhantes
  • Se o enunciado destacar manutenção da forma original de uma palavra estrangeira, o foco é procedência lexical, não novidade da palavra.
  • Separe incorporação de termo estrangeiro de formação interna de palavras: empréstimo linguístico não é derivação.
  • Não conclua que uma palavra é de origem portuguesa só porque aparece integrada a um texto em português.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

GAB: B

A palavra online é considerada pelo estrangeirismo, o qual é caracterizada como um emprego linguístico e foi incorporada à língua portuguesa sem sofrer alterações adaptações em sua ortografia ou fonologia significativas.

Gab B

Aquisição lexical temporária: é o uso momentâneo de uma palavra nova pelo falante, sem que ela se incorpore de forma estável ao seu vocabulário.

Empréstimo linguístico: é a incorporação de palavras de uma língua estrangeira ao vocabulário de outra língua.

Palavra de origem portuguesa: é o vocábulo formado historicamente dentro da própria língua portuguesa, sem influência direta de outras línguas.

Derivação linguística: é o processo de formação de novas palavras por meio do acréscimo de prefixos ou sufixos a um radical.

Neologismo: é a criação ou introdução de uma palavra ou novo sentido ainda não totalmente consolidado no uso da língua.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo