O autor, no livro onde se situa a citação acima, explica que...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3556487 Português
“(...) Todos os países do Mundo, raças, grupos humanos, famílias, classes profissionais, possuem um patrimônio de tradições que se transmite oralmente e é defendido e conservado pelo costume.

Esse patrimônio é milenar e contemporâneo. Cresce com os conhecimentos diários desde que se integrem nos hábitos grupais, domésticos ou nacionais. Esse patrimônio é o FOLCLORE. Folk, povo, nação, família, parentalha. Lore, instrução, conhecimento, sabedoria, na acepção da consciência individual do saber. Saber que sabe. Contemporaneidade, atualização imediatista do conhecimento. Esse nome – Folk-Lore - foi criado por um arqueólogo inglês, William John Thoms (1803-1885), propondo a denominação num artigo com esse título publicado na revista The Athenaeum, de Londres, a 22 de agosto de 1846, com o pseudônimo de “Ambrose Merton”. FolkLore seria the lore of the people, a sabedoria do povo. Tornou-se universal e comum. Dispensável é qualquer discussão sobre a permanência do folclore no tempo e no espaço.

Haverá um folclore dos astronautas como há um folclore dos chauffeurs de automóveis e pilotos de aviões. Inútil será pensar que um desenvolvimento industrial anulará o folclore. Fará nascer outro.”

CASCUDO, Luís da Câmara. Folclore do Brasil. Editora Global, 2016. 
O autor, no livro onde se situa a citação acima, explica que, à sua época, a Sociedade Brasileira de FolkLore (1941) fixou os critérios para que um conto pudesse ser considerado folclórico. Escreve Cascudo:
“É preciso que o motivo, fato, ato, ação seja _______ na memória do povo; _______ em sua autoria; _________ em seu conhecimento, e_________ nos repertórios orais ou no hábito normal.” 
As palavras que completam corretamente as lacunas da citação de Câmara Cascudo são: 
Alternativas