De acuerdo con el Marco ...
I.Que el/la estudiante, independiente del grado de dominio de la lengua, sea un puente entre interlocutores/as que no comparten el mismo código o la misma variedad lingüística.
II.Que el/la estudiante desarrolle la habilidad de traducir literalmente cada palabra del texto original.
III.Que se deje de lado el contexto cultural para evitar aumentar la complejidad en la incorporación del español y las confusiones entre los/as estudiantes.
IV.Que el/la mediador/a precise captar el significado y la intención del/de la emisor/a, para adaptarlos al/a la interlocutor/a.
Está correcto lo que se afirma en: