Ao afirmar que O espírito humano comporta tantos graus quant...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3947138 Português
Atenção: Para responder à questão, baseie-se no texto seguinte.


Da desigualdade entre os homens


   Disse Plutarco que a diferença entre um animal e outro é menor do que a que vai de um a outro homem. Referia-se ele à alma e às qualidades intelectuais. Por mim, não hesitaria em ser mais peremptório, dizendo que a diferença entre tal e tal homem é maior do que entre tal homem e tal bicho. O espírito humano comporta tantos graus quantas braças vão daqui ao céu.

   No que concerne à apreciação das coisas, é espantoso que tudo julgando pelas suas qualidades específicas não nos encaremos da mesma maneira. Elogiamos um cavalo por ser vigoroso e ágil, e não por causa do arreio; elogiamos o galgo pela velocidade e não pela coleira; por que, pois, não apreciarmos o homem pelas suas qualidades especificas? É necessário julgar o homem em si e não pelos seus adornos. Como diz espirituosamente um filósofo do passado: "Sabeis por que achais grande esse homem? Porque o medis com o pedestal."

    Os cortesãos elogiavam de uma feita o imperador Juliano porque se esforçava por ser justo. "Orgulhar-me-ia de vossas louvações - disse se viessem de pessoas que ousassem denunciar e censurar meus atos, caso me conduzisse de outra maneira." Os aduladores de Alexandre, o Grande, repetiam-lhe sem descontinuar que ele era filho de Júpiter. Certa vez, olhando o sangue que Ihe escorria de um ferimento, disse ele: "Então, que vos parece? Não achais que é um sangue vermelho como o de qualquer ser humano? Ou ele é da cor do sangue que o poeta Homero põe nos ferimentos dos deuses?"

  Se um homem não tiver valor próprio não lho dará o império do mundo. Mesmo que as jovens o disputem, que por toda parte nasçam rosas sob seus pés, de que servirá tudo isso se tem a alma grosseira e o espírito lerdo? Sem vigor e sem espírito não se chega a sentira plena felicidade, sequer a volúpia. O valor das coisas depende de quem as possui: boas para os que sabem utilizá-las, são más para quem as emprega mal. Para saborear os bens, quaisquer que sejam os que nos outorga o destino, cumpre ter o bom sentimento que a sensação cria. 


(Adaptado de: MONTAIGNE, Michel. Ensaios. São Paulo: Editora 34, 2016. p. 287-294, passim)
Ao afirmar que O espírito humano comporta tantos graus quantas braças vão daqui ao céu (1º parágrafo), Montaigne está considerando que
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: B

Fundamento decisivo: "Por mim, não hesitaria em ser mais peremptório, dizendo que a diferença entre tal e tal homem é maior do que entre tal homem e tal bicho. O espírito humano comporta tantos graus quantas braças vão daqui ao céu." O critério decisivo é a leitura semântica dessa metáfora/hipérbole: "graus" equivale a variações ou níveis da interioridade humana, e "quantas braças vão daqui ao céu" expressa quantidade imensa e incontável; por isso, a alternativa correta é a que parafraseia a extrema variedade interna entre os homens.

Tema central: diversidade humana
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada porque introduz "caprichos humanos", elemento que não aparece no trecho nem decorre dele. O texto fala em graus do espírito, da alma e das qualidades intelectuais, não em caprichos como causa da diferença entre as pessoas.
B
Certa
A alternativa B acerta porque mantém os três elementos centrais do trecho: o foco na interioridade humana, já delimitado por "alma" e "qualidades intelectuais"; o sentido de "graus" como variações ou especificidades; e a imagem das "braças" como hipérbole de multiplicidade incontável. Assim, ela traduz corretamente a ideia de que as diferenças internas entre os seres humanos são extremamente numerosas e variadas.
C
Errada
Está errada por dois motivos objetivos: atribui a Plutarco a imagem das "braças", que é formulação de Montaigne, e desloca o foco para a diferença entre a espécie humana e as demais, quando o trecho decisivo enfatiza a diferença entre um homem e outro.
D
Errada
Está errada porque transforma "comporta tantos graus" em ideia de largueza interna ou extensão espacial de cada indivíduo. No contexto, "graus" não indica distância física dentro do espírito, mas variedade qualitativa da interioridade humana.
E
Errada
Está errada porque fala em lembrança literal de uma frase de Plutarco, mas a formulação é de Montaigne, que explicitamente se distingue de Plutarco ao dizer "Por mim" e intensificar a ideia anterior. Além disso, o sentido central não é recordar uma frase, e sim afirmar a enorme variação entre os homens.
Pegadinha da questão
A banca explora a confusão entre a referência inicial a Plutarco e a formulação própria de Montaigne, além da tentação de ler "graus" e "braças" literalmente, quando o trecho usa metáfora e hipérbole para expressar multiplicidade de diferenças internas entre os homens.
Dica para questões semelhantes
  • Leia a frase figurada junto com o período imediatamente anterior: muitas vezes ele já explicita o sentido que a imagem apenas intensifica.
  • Quando o texto usa medida ou distância em contexto abstrato, verifique se há valor hiperbólico, e não literal.
  • Confirme sempre o foco temático do trecho: aqui, a questão trata da diferença entre homens, não da diferença entre homem e animal.
  • Se aparecer termo como "graus" em contexto de alma, espírito ou intelecto, teste primeiro o sentido de níveis, matizes ou variações.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

LetraB

O que são "BRAÇAS"?

É uma unidade de medida antiga de comprimento, mais ou menos equivalente a:

  • cerca de 2,2 metros (variava um pouco conforme a época)

Originalmente, vinha da ideia de medir com os braços abertos (de uma ponta da mão à outra).

Quando ele diz: “tantas braças vão daqui ao céu”, não é medida real, significa uma distância enorme, praticamente infinita Ou seja: ele está dizendo que existem inúmeros graus/diferenças entre os seres humanos

Essa daí foi por exclusão, porque eu não tinha ideia do que di@bos eram 'braças'.

A) Incorreta. O texto não foca em "caprichos" como causa do afastamento, mas sim na diferença de natureza espiritual e intelectual. Além disso, a comparação não é entre uma braça e outra, mas sim na quantidade total de braças necessária para alcançar o céu, representando a vastidão das diferenças humanas.

B) CORRETA. Montaigne utiliza a imagem das "braças daqui ao céu" para estabelecer uma analogia com a amplitude das gradações do espírito humano. Assim como a distância até o céu é vasta e composta por inúmeras medidas, a alma humana comporta uma infinidade de níveis de qualidade, inteligência e valor, tornando a diferença entre dois homens potencialmente abismal.

C) Incorreta. Montaigne cita Plutarco para, logo em seguida, ser ainda mais enfático (peremptório) que ele. Plutarco falava da distância entre um homem e outro; Montaigne amplia isso, dizendo que a diferença entre homens pode ser maior que entre homens e animais. O foco não é a separação entre espécies, mas a desigualdade interna da espécie humana.

D) Incorreta. A frase não se refere à "largueza" ou capacidade interna de um único espírito em admitir distâncias, mas sim à escala de diferença que existe na comparação entre diferentes indivíduos. Não é o espírito de um homem que é grande como o céu, mas a distância entre o espírito de um e de outro.

E) Incorreta. Embora Montaigne mencione Plutarco, ele não repete literalmente uma frase dele para falar das braças. A metáfora das braças é uma construção do próprio autor para reforçar sua tese de que a desigualdade intelectual é vasta e profunda.

letra b)

o autor afirma que o espírito humano comporta muitos graus, usando a imagem das “braças até o céu” para sugerir algo imenso e praticamente incontável. Ou seja, ele quer dizer que as diferenças internas entre os seres humanos são extremamente variadas e numerosas.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo