No último parágrafo, indica-se uma perfeita compreensão de u...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3884585 Português
Atenção: Para responder à questão, baseie-se no texto abaixo.


"Que menino especula!"


   Eu era um menino muito perguntador, como quase todas as crianças, e volta e meia tinha que ouvir de um adulto: - Mas você é especula, hein? E eu via logo que ser um menino "especula" não devia ser muito bonito. Nem por isso guardava minhas armas de perguntador: continuava a especular sobre tudo o que não entendia. Eu ainda não conhecia a réplica justa a quem me acusasse de especula: - Mas perguntar não ofende...

  Mais tarde tive a minha vingança. Aprendi que especular é investigar, pesquisar, refletir... Aprendi mais: que os homens muito curiosos, de muito antigamente, olhavam os astros no céu pra ver se entendiam a formação de suas andanças no espaço, seus movimentos regulares. Não contando ainda com a sofisticação de telescópios, valiam-se os antigos de um espelho, um "speculum", que fixavam no chão apontado para o alto. Na superfície plana do espelho refletiam-se os astros iluminados no céu, e nela os astrônomos pioneiros iam marcando a posição e os movimentos dos corpos celestes. Era isso o que também se entendia por especular: observar algo por meio do reflexo de um espelho. Os primeiros astrônomos foram grandes especulas.

   Com o tempo, especulação passou a designar um processo mental abstrato, que formula hipóteses e elabora ideias. Pensamento especulativo, para muitos, é o princípio mesmo da inquirição filosófica.

  Portanto, fui mesmo, e com muita honra, um menino especula, sim senhor. Como quase todas as crianças, estava interessado em saber quanta coisa havia entre o céu e a terra que ia além da nossa filosofia, ou dos nossos olhos terrestres. Da minha maneira, acionava o espelho da minha curiosidade para saber mais coisas dos astros do céu, do tempo cósmico, do destino das esferas - coisas que mesmo um telescópio espacial está longe de conseguir esclarecer, para poder satisfazer os eternos meninos especulas. 


(Alceblades Villanova, a editar)
No último parágrafo, indica-se uma perfeita compreensão de um segmento textual em:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: A

Fundamento decisivo: O critério decisivo é a paráfrase semanticamente equivalente do trecho "para poder satisfazer os eternos meninos especulas", em que "satisfazer" significa atender/corresponder ao desejo de saber e "eternos meninos especulas" retoma a curiosidade investigativa permanente; por isso, apenas a alternativa A preserva esse sentido contextual.

Tema central: paráfrase fiel contextual
Análise das alternativas
A
Certa
A alternativa A conserva a equivalência semântica do segmento citado no último parágrafo. "De modo a corresponder" reescreve adequadamente a ideia de "para poder satisfazer", e "à permanente curiosidade especulativa dos meninos" explicita com fidelidade o sentido de "os eternos meninos especulas": a disposição duradoura de perguntar, investigar e querer saber mais. Essa leitura coincide com a construção do texto, que associa "menino especula" à curiosidade investigativa.
B
Errada
O erro está em falsear o valor de "que ia além da nossa filosofia". O texto não diz que a filosofia constata o que há no espaço; diz que há coisas entre o céu e a terra que ultrapassam os limites da compreensão humana expressa por "nossa filosofia". A alternativa inverte esse sentido ao transformar limite em definição positiva de filosofia.
C
Errada
Repete a mesma distorção semântica da alternativa B. O trecho não autoriza afirmar que a filosofia seja uma constatação do que existe no espaço. O sentido contextual é de transcendência dos limites humanos de compreensão, não de descrição filosófica do espaço.
D
Errada
A eliminação decorre da literalização indevida da metáfora. Em "acionava o espelho da minha curiosidade para saber mais coisas", "espelho" não é objeto para ver a própria imagem; é imagem metafórica ligada ao ato de especular, investigar, pesquisar. A alternativa erra ao trocar investigação por contemplação da autoimagem.
E
Errada
O texto afirma limite, não potência máxima: "coisas que mesmo um telescópio espacial está longe de conseguir esclarecer" indica insuficiência de esclarecimento. A alternativa propõe o contrário, ao sugerir captação com máxima fidelidade. Há inversão direta do sentido do segmento.
Pegadinha da questão
A banca explora confusões de leitura por distorção semântica: transformar metáfora em sentido literal, ler "além da nossa filosofia" como definição de filosofia e interpretar a menção ao telescópio como prova de capacidade plena, quando o texto enfatiza justamente o limite.
Dica para questões semelhantes
  • Em questão de paráfrase, confira se a reescrita preserva o sentido exato do trecho, e não apenas palavras do mesmo campo temático.
  • Quando o texto usa imagem como em "espelho da minha curiosidade", rejeite leituras literais se o próprio contexto já construiu valor metafórico.
  • Expressões como "ia além" e "está longe de conseguir" marcam limite ou insuficiência; qualquer alternativa que converta isso em afirmação positiva muda o sentido.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

“para poder satisfazer os eternos meninos especulas” = “de modo a corresponder à permanente curiosidade especulativa dos meninos”

Correta.

“Eternos meninos especulas” = pessoas que mantêm viva a curiosidade investigativa.

A paráfrase mantém o sentido de curiosidade permanente.

Perfeita equivalência semântica.

“quanta coisa havia entre o céu e a terra que ia além da nossa filosofia” = “tomava a filosofia como uma constatação do que havia no espaço”

❌ Incorreta.

O texto diz que há coisas além da nossa filosofia, ou seja, além da nossa capacidade de explicar.

A alternativa transforma filosofia em “constatação do que havia no espaço”, o que distorce completamente o sentido.

“acionava o espelho da minha curiosidade” = “buscava explorar as camadas da minha própria imagem no espelho”

❌ Incorreta.

“Espelho” é metáfora da curiosidade investigativa, não autorreflexão literal sobre a própria imagem.

Erro clássico de leitura literal de metáfora.

“coisas que mesmo um telescópio espacial está longe de conseguir esclarecer” = “até onde um telescópio potente capte com máxima fidelidade”

❌ Incorreta.

O texto afirma limite da ciência.

A alternativa fala em máxima fidelidade — muda o sentido.

fonte - CHATGPT

A

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo