As frases abaixo se estruturam com base numa duplicidade de ...
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central da questão: Duplo sentido (ambiguidade semântica)
O foco da questão está em identificar frases que exploram palavras ou expressões com sentidos diferentes para produzir humor, ironia ou reflexão – ou seja, frases que apresentam duplo sentido, conceito também chamado de ambiguidade ou polissemia na norma-padrão da Língua Portuguesa.
Segundo a gramática de Evanildo Bechara e a de Cunha & Cintra, o duplo sentido ocorre quando uma palavra, em determinado contexto, permite mais de uma interpretação. É um recurso comum em humor e metáforas, mas pode causar dúvidas de compreensão se não for bem identificado.
Analisando cada alternativa:
A) “Aquele homem e o coração dele não batem bem.”
“Batem bem” pode significar tanto que o homem não está em sintonia consigo mesmo (sentido figurado) quanto que seu coração tem problemas de saúde (sentido literal). Duplo sentido presente.
B) “Estou na meia-idade, difícil vai ser a idade inteira.”
Aqui, “meia-idade” é a fase intermediária da vida; “idade inteira” sugere toda a vida futura ou a velhice. Jogo de palavras cria humor ao brincar com os termos matemáticos. Duplo sentido presente.
C) “Já que a primeira impressão é a que fica, use uma impressora laser!”
“Impressão” pode ser compreendida como: percepção sobre algo/alguém (sentido figurado) ou o ato de imprimir (sentido literal). O humor decorre do uso dos dois sentidos. Duplo sentido presente.
D) “Não sei se Jesus tinha a Internet em mente quando disse que lançassem suas redes ao mar.”
“Redes” pode ser rede de pesca (literal) ou redes virtuais (Internet, sentido moderno). O trocadilho associa os dois contextos. Duplo sentido presente.
E) “Quando tudo mais falhar, leia o manual de instruções.” (Alternativa correta)
Esta frase não apresenta duplo sentido. É um conselho direto: se você não conseguir resolver, recorra ao manual. O sentido é único, objetivo e não há ambiguidade na expressão. Por isso, essa é a alternativa correta!
Estratégia para provas: Sempre atente para palavras ou expressões que podem ser interpretadas de formas diferentes. Pergunte-se: há mais de um significado possível? Se sim, há duplo sentido! Se não, provavelmente não há.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gabarito: E
O comando da questão pediu a que não possui duplicidade de sentidos de um vocábulo ou expressão.
A - Aquele homem e o coração dele não batem bem.
Aqui o homem não bate bem da cabeça, e seu coração tbm não bate corretamente.
B - Estou na meia-idade, difícil vai ser a idade inteira.
Aqui, a duplicidade está na informação que alguém já passou metade da vida e mais difícil será a vida inteira.
C - Já que a primeira impressão é a que fica, use uma impressora laser!
Já que as pessoas julgam pela primeira impressão, use uma impressora (acredito que é no sentido de: ah! nem ligue)
D - Não sei se Jesus tinha a Internet em mente quando disse a seus incrédulos discípulos que lançassem suas redes ao mar.
há trocadilho entre internet e redes, como alguém que não compreendeu ao certo a missão de Jesus, que era o de ter fé [os dicípulos não conseguiram pescar e Jesus insistiu para que eles jogassem as redes mais uma vez]
E - Quando tudo mais falhar, leia o manual de instruções.
Aqui, há ironia, mas realmente não há trocadilho, é como dizer: se tudo deu errado, provavelmente, você está fazendo errado, vá ler as instruções...
Duplicidade de sentido ou ambígua. Nesse sentido:
A) O coração do homem não bate bem no sentido literal ou está, de fato, fora do compasso? Temos aqui a ideia de sentido figurado e literal
B) Há um trocadilho de palavras. Há uma brincadeira com a expressão "meia-idade", usando-a como oposto de inteira.
C) Impressão de papel ou impressão de percepção visual que temos de alguém?
D) Faz propositalmente, uma confusão entre redes de pegar peixe e redes sociais. Uma espécie de anacronismo.
A) Aquele homem e o coração dele não batem bem.
– “Bater bem” pode ser usado em dois sentidos: bater fisicamente (coração) e ter boa relação (conviver bem).
✅ Há duplicidade.
B) Estou na meia-idade, difícil vai ser a idade inteira.
– “Meia-idade” (fase da vida) e “idade inteira” (interpretação literal de uma metade que se completa).
✅ Há duplicidade.
C) Já que a primeira impressão é a que fica, use uma impressora laser!
– “Impressão” como impressão psicológica e impressão de papel.
✅ Há duplicidade.
D) Não sei se Jesus tinha a Internet em mente quando disse a seus incrédulos discípulos que lançassem suas redes ao mar.
– “Redes” pode ser rede de pesca ou rede virtual (Internet).
✅ Há duplicidade.
E) Quando tudo mais falhar, leia o manual de instruções.
– Não há jogo de palavras aqui. É uma frase literal, sem duplicidade de sentidos.
❌ Esta é a exceção.
Resposta correta: letra E.
fiquei entre a B e a E, até perceber que a duplicidade de B é se "a vida inteira" aborda a toda a vida ou a progressividade da vida.
A questão busca a frase sem duplicidade de sentidos. A alternativa E é a correta, pois apresenta uma instrução literal e direta. As demais opções criam trocadilhos ou exploram a polissemia (múltiplos significados) das palavras: "não batem bem" (sentido físico e mental), "meia-idade/idade inteira", "impressão" e "redes".
Siga-me @rexconcurseiro
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo