What does the phrasal verb "take out" mean in the sentence ...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (1)
- Comentários (1)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central da questão: Vocabulário – phrasal verbs, com foco no sentido de “take out” em contexto biomédico.
Conceito envolvido: O phrasal verb take out é um dos mais comuns do inglês, tendo múltiplos significados de acordo com o contexto. No uso cotidiano pode significar “levar para sair” (take someone out), “obter” algo (take out a loan), ou, de forma mais técnica, “remover” ou “extrair” algo de um local (como retirar um objeto de uma caixa, ou, em contexto médico, retirar células do organismo).
Justificativa da alternativa correta
No contexto do texto – “take out tumor cells, transform them into APCs and give them back to patients…” – a passagem sugere uma sequência operacional: primeiro remover as células tumorais do corpo do paciente, depois modificá-las, e, por fim, reinseri-las. Assim, a alternativa A) Remove está correta, pois é exatamente isso que o procedimento propõe.
O Cambridge Dictionary e manuais preparatórios como “Vocabulary for the High School Student” (Harold Levine) ratificam “remove” como significado legítimo de “take out” em contextos de retirada física/química/médica.
Análise das alternativas incorretas
B) Blur e C) Smudge significam “borrar”, “embaçar” ou “manchar”, ideias sem relação com remoção ou extração – logo, são alternativas que testam se o estudante conhece diferenças sutis de vocabulário.
D) Synthesize significa “sintetizar” (criar juntando elementos), e não “remover” ou “extrair”. O enunciado deixa claro que o primeiro passo é tirar as células, não criá-las a partir de outros elementos.
Estratégia de prova: Sempre observe o contexto da frase – especialmente o que vem antes e depois do phrasal verb. Procure identificar a ação exata: retirada física, alteração, combinação ou outra operação. Palavras de apoio como “give back” ou “transform” podem fornecer dicas sobre o que foi feito antes.
Em concursos, desvie de pegadinhas que confundem palavras semelhantes, e relembre que alguns phrasal verbs são amplamente cobrados justamente pela sua polissemia e dependência do contexto.
Gabarito: A) Remove.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Questão:
What does the phrasal verb "take out" mean in the sentence:
"In the future we might be able to take out tumor cells, transform them into APCs and give them back to patients as a therapeutic cancer vaccine" (15th paragraph)?
Análise do contexto:
Na frase, os pesquisadores falam sobre uma possibilidade futura na medicina: retirar células tumorais do corpo, modificá-las em laboratório (transformando-as em APCs – células apresentadoras de antígenos), e depois reintroduzi-las no paciente como uma vacina terapêutica contra o câncer.
Nesse contexto, o phrasal verb "take out" significa remover ou retirar as células tumorais do organismo.
Alternativas:
A) Remove
Resposta correta.
"Take out" nesse contexto significa "remover", o que corresponde perfeitamente à ideia de retirar células tumorais do corpo para tratamento.
B) Blur
Resposta incorreta.
"Blur" significa desfocar ou embaçar, e não faz sentido no contexto médico da frase.
C) Smudge
Resposta incorreta.
"Smudge" quer dizer borrar ou manchar, geralmente algo físico como tinta ou maquiagem. Não se aplica a células ou procedimentos médicos.
D) Synthesize
Resposta incorreta.
"Synthesize" significa sintetizar ou produzir artificialmente. Embora seja um termo usado em ciências, não é o significado de "take out" na frase apresentada.
Gabarito:
Letra A — Remove
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo