Il termine polisemia indica, in linguistica “la coesistenza,...
(Tratto da: https://www.treccani.it/vocabolario/polisemia/.)
Indica, tra le alternative sotto, quale contiene un termine polisemico che NON è stato utilizzato adeguatamente nel rispettivo contesto.
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Alternativa correta: B - Sono in una bella situazione: mi sposo domani!
1. Tema central da questão
A questão trata do conceito de polissemia em italiano, ou seja, quando uma palavra tem mais de um significado dependendo do contexto. Interpretar corretamente esse fenômeno é essencial em provas de interpretação de texto, pois ajuda a entender se o vocábulo foi usado de maneira apropriada no enunciado.
2. Resumo teórico
Segundo a definição da Treccani, polissemia ocorre quando um termo possui vários sentidos dentro de uma mesma língua, sendo o contexto o responsável por determinar qual significado é ativado. Palavras como “bello/bella” podem variar de sentido dependendo da situação:
- Literal: relativo à estética/beleza.
- Figurativo: pode indicar surpresa, ironia, gravidade ou intensidade.
3. Justificativa da alternativa correta
Alternativa B utiliza a expressão “una bella situazione” para indicar um acontecimento positivo (casamento). Porém, em italiano, "bella situazione" geralmente é usada de modo irônico ou negativo para indicar confusão ou problema, não algo positivo. Assim, o termo polissêmico “bella” não foi usado adequadamente em relação ao contexto apresentado.
4. Análise das alternativas incorretas
- A: “È un bel guaio” – Aqui, “bel” reforça o sentido de “um grande problema”, uso correto e figurativo do termo.
- C: “Luisella è una bella ragazza” – Uso literal e correto, referindo-se à beleza física.
- D: “hai una bella faccia tosta” – Expressão comum, significando “corajoso/audacioso”, uso figurativo adequado.
5. Estratégia de resolução
Ao interpretar questões sobre polissemia:
- Leia o contexto atentamente e identifique o sentido predominante do termo na frase.
- Desconfie de usos literais onde seria esperado o sentido figurado (e vice-versa).
- Busque associações culturais e expressões idiomáticas típicas do idioma.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo