Em 1967, Antônio Callado publicou Quarup, um romance que tra...
Em julho de 1977, o espetáculo de balé Kuarup, ou a Questão do Índio foi encenado com sucesso de público e crítica. A apresentação do Stagium, uma companhia fundada apenas seis anos antes, se deu em um cenário singular e adverso, não apenas por ter acontecido no sisudo Theatro Municipal de São Paulo, mas principalmente pelo momento político e social pelo qual passava o nosso país. Aditadura militar censurava manifestações artísticas que parecessem ir contra qualquer prática desse regime, mas a apresentação do Stagium ousou ao embalar movimentos de seus bailarinos com a denúncia da violência sobre os povos indígenas desde 1500. Além disso, foi apresentada uma concepção artística que colocou no palco a temática brasileira, com música e coreografia nacionais, já que, até então, os palcos eram, em sua maioria, dominados por criações e modelos estrangeiros. De forma emblemática, a estreia foi marcada pela leitura do “Manifesto Antropofágico”, escrito por Oswald de Andrade.
Em 1989, Ruy Guerra dirigiu o filme do gênero drama Kuarup, baseado na citada obra de Antônio Callado. A produção, que contou com um elenco formado por nomes como Taumaturgo Ferreira, Fernanda Torres, Cláudia Raia, Maitê Proença e Lucélia Santos, foi indicada à Palma de Ouro do Festival de Cannes. Atrilha sonora do filme foi composta por Egberto Gismonti e lançada no mesmo ano do filme.
Observe as imagens a seguir:
Diante do exposto, analise as assertivas abaixo.
I- Ao realizar Kuarup, em 1989, Ruy Guerra fez uma releitura paródica de Quarup, de Antônio Callado, pois, ao se utilizar o formato de uma obra de arte anterior (aqui a Literatura) para um novo tipo (o Cinema), nunca se pode conservar as características da forma de Arte anterior mesmo que se conserve a essência dela.
II- O processo de transformação do texto de um livro para um roteiro de Cinema se chama adaptação. Porém não se pode afirmar que, ao se utilizar o texto para transformá-lo em um espetáculo de Dança, como é o caso de “Kuarup, ou a Questão do Índio”, Marika Gidali e Décio Otero realizaram uma adaptação. Isso ocorre pelo fato de que para se adaptar uma obra, antes precisa ser feita uma releitura dela. Dessa forma, apenas a obra de Egberto Gismonti pode ser considerada, de fato, uma adaptação do livro de Antônio Callado.
III- Ao evocar, na sua abertura, o “Manifesto Antropofágico”, a apresentação de balé “Kuarup, ou a Questão do Índio” ampliou a ideia de defesa de uma arte tipicamente brasileira, pois o movimento antropofágico tinha como principal finalidade estruturar uma cultura de caráter nacional e, da mesma forma, os elementos artísticos nacionais utilizados (música e coreografia brasileiras) e a denúncia da violência contra o indígena corroboram essa ideia do movimento. O engajamento político, nesse caso, é uma das provas de que a Dança, assim como ocorre com outras formas de Arte, também pode ter função social.
IV- Ao escrever o poema “Erro de português”, conforme versos abaixo, Oswald de Andrade (1890-1954) demonstra acreditar que o Brasil, desde o início da sua história pós 1500, deixou de aprender tudo o que podia com os povos originários de nossa terra. Essa ideia se coaduna com os princípios do movimento antropofágico. “Quando o português chegou Debaixo de uma bruta chuva Vestiu o índio Que pena! Fosse uma manhã de sol O índio tinha despido O português”
V- Observa-se claramente que as imagens III e IV foram influenciadas pela imagem I, pois os elementos geométricos contidos na capa do livro de Antônio Callado indicam que o estilo minimalista da obra também é explorado no conteúdo do filme e do vinil. Essa estética também é observada pelo teor das obras em questão, uma vez que todas elas são modernistas, assim como defendia o movimento antropofágico. O figurino das personagens do balé, na imagem II, também apresenta carga conceitual semelhante, pois os adornos são simples e o povo brasileiro se faz representado de forma contundente.
É CORRETO o que se afirma apenas em