The conjunction "insofar" is the correct choice for the foll...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3503697 Inglês
For question, read the text below and select which answers best fit the question.


Professional sport


When I talk about practice, I mean something individual. If you look at professional golfers or tennis players, you will observe that the practice composes the basis of their preparation for tournaments. Of course it does, (1) for these are individual sports. [...] Part of what is fascinating, and slightly repellent, about sports lies in that curious inversion of values (2) insofar much that we admire in ordinary life - humility, compassion, unwillingness to take advantage of the weakness of others - is reversed on the field of play. Professional sport is all about winning. And, within reason the more you practice (and the more you train) the better your chances of doing so.


Adapted from: WALLACE, David Foster. String Theory: David Foster Wallace on Tennis. Little, Brown and Company, 2011. 
The conjunction "insofar" is the correct choice for the following sentence: "Part of what is fascinating, and slightly repellent, about sports lies in that curious inversion of values (2) insofar much that we admire in ordinary life - humility, compassion, unwillingness to take advantage of the weakness of others - is reversed on the field of play." because
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Alternativa correta: A

Tema central da questão:

O foco da questão está no uso da conjunção “insofar” e sua função no texto. Saber identificar e interpretar conjunções é essencial para compreender relações lógicas e coesão textual em inglês, habilidade frequentemente cobrada em concursos públicos.

Resumo teórico:

A palavra insofar as significa "na medida em que" ou "até certo ponto". É uma conjunção subordinativa usada para limitar o alcance de uma afirmação, indicando extensão ou grau de verdade de um argumento. Segundo a Cambridge Dictionary e a Oxford Learner’s Dictionaries, "insofar as" equivale a "to the extent that", ou seja, “na medida em que”.

Justificativa da alternativa correta (A):

A alternativa A está correta porque diz que “insofar” enfatiza o grau ou alcance de uma ideia, mostrando até que ponto certos valores são invertidos nos esportes profissionais. No texto, fica claro que valores como humildade e compaixão são admirados na vida cotidiana, mas são revertidos no ambiente esportivo – “na medida em que” esses valores aparecem, eles são invertidos na prática esportiva.

Análise das alternativas incorretas:

B – Contraste: “Insofar” não cria contraste (ideia oposta), mas limita o alcance da afirmação. Se fosse contraste, o correto seria “but”, “while”, “whereas”, etc.

C – Consequência: Não há relação de causa e efeito direta. Expressões de consequência seriam “so”, “therefore”, “thus”. “Insofar” restringe, não conclui.

D – Temporalidade: “Insofar” não indica tempo, mas grau/alcance. Conjunções temporais seriam “when”, “before”, “after”.

Estrategias para interpretação:

Leia frases completas e identifique o papel de cada conectivo. Atenção a pegadinhas: não confunda conjunções de limitação (insofar as) com as de contraste, consequência ou tempo. Verifique sempre o contexto para analisar o tipo de relação lógica.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo