Leia o texto seguinte Pesquisadores buscam reconhecimento p...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3329798 Português

Leia o texto seguinte



Pesquisadores buscam reconhecimento para o portunhol falado entre Brasil e Uruguai


Grupo de intelectuais quer que a Unesco declare o dialeto (1) patrimônio imaterial da humanidade.


Apenas uma rua separa as cidades de Santana do Livramento e Rivera, em uma fronteira difusa entre Brasil e Uruguai. Um grupo de historiadores, artistas e linguistas de ambas as regiões organizou um ciclo de conferências no lado uruguaio para iniciar um processo que, em princípio, parece quixotesco: postular o portunhol, uma forma de expressão a meio caminho entre o português e o espanhol (2), como Patrimônio Cultural Imaterial da Unesco. “O portunhol é a linguagem da fronteira. Muitas vezes um brasileiro do sul está falando e parece um uruguaio”, conta Eduardo Palermo, historiador de 52 anos, um dos defensores da petição. “O problema é que essa forma de expressão (3) é sempre discriminada”.


Quando um riverense ou um santanense atravessa a rua que divide ambas as cidades, não muda automaticamente sua forma de falar. E quem não fala portunhol tem o ouvido familiarizado com os seus sons. “Pasáme una sía”, “vou passar a plancha”, “busco un kilo de laranya”, “dame este biscoito”. Qualquer habitante da fronteira sabe que alguém está pedindo uma cadeira, que vai passar roupa, que quer comprar laranjas ou um biscoito.


“Por muito tempo as pessoas tinham vergonha de falar portunhol”, diz Julho Piastre, de 47 anos, um dos coordenadores dos centros do Ministério de Educação e Cultura em Rivera. “Queremos defender o orgulho de falar portunhol”, enfatiza. Para que a Unesco o (4) declare patrimônio da humanidade, primeiro o Governo uruguaio deve reconhecê-lo (5) como tal. O ciclo de conferências 


“Jodido bushinshe [tremendo rebuliço]. Do falar ao ser”, que começou na sexta-feira passada e se estenderá até novembro, busca criar “uma massa crítica” e produzir bibliografia para respaldar a proposta.



(Disponível em: <https://oglobo.globo.com/cultura/pesquisadores-buscam-reconhecimento-para-portunholfalado-entre-brasil-uruguai-16933789>. Acesso em: 01 out. 2024. Adaptado.)



Tendo em vista o texto acima e os estudos sobre a referenciação observados em Koch (2006), analise as afirmações abaixo:



I. Em (1) se retoma o termo “portunhol” com um hiperônimo.


II. Em (2) se retoma o termo “portunhol” com uma paráfrase anafórica.


III. Em (3) e (4) se retoma o termo “portunhol” por referenciação pronominal.


IV. Em (1) e (5) se retoma o termo “portunhol” com recursos lexicais.


V. Em (4) se retoma o termo “portunhol” com recursos gramaticais.



Está(ão) correta(s) a(s) afirmação(ões): 

Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central: Esta questão trata de coesão e referenciação textual, mais especificamente dos mecanismos linguísticos usados para retomar ou relacionar termos no texto, com ênfase em pronomes, hiperônimos, paráfrases e reiterações lexicais.

Justificativa da alternativa correta (D – I, II e V):

I. Hiperônimo em (1): No trecho em (1), “dialeto” é um termo de sentido mais geral (hiperônimo) que representa “portunhol”, o termo específico. Segundo Koch (2006) e a norma padrão, trata-se de uma coesão referencial por hiperonímia (classificação geral para um item detalhado).

II. Paráfrase anafórica em (2): Em (2), “uma forma de expressão a meio caminho entre o português e o espanhol” reescreve e explica “portunhol” em outras palavras, caracterizando paráfrase anafórica, mecanismo coesivo mencionado por Marcuschi e Koch.

V. Recurso gramatical em (4): O pronome “o” em “Para que a Unesco o declare patrimônio…” é um exemplo clássico de referenciação pronominal, ou seja, um recurso gramatical, como registrado em Bechara e na norma padrão.

Análise das alternativas incorretas:

III. (3) e (4): Em (3), “essa forma de expressão” é uma expressão nominal definida, não um pronome puro. Só em (4) há, de fato, pronome.

IV. (1) e (5): (1) usa “dialeto” (hiperônimo, tudo bem), mas (5) utiliza “reconhecê-lo”, onde o “lo” é pronome oblíquo átono, referente a “portunhol”, portanto recurso gramatical e não lexical.

Resumo de estratégias:
Leia atentamente as expressões em destaque e relacione-as com os elementos anteriores do texto.
• Fique atento a diferenciações entre expressão nominal (“essa forma de expressão”) e pronominal propriamente dita (“o”, “lo”).
• Cuidado com pegadinhas: nem tudo que “substitui” é pronome; pode ser perífrase, paráfrase, hiperônimo etc.

Referências normativas:
Bechara (2009), Koch (2006), Cunha & Cintra (2013).

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Vamos analisar as afirmações à luz da referenciação conforme discutido por Koch (2006), que classifica os mecanismos de coesão referencial em recursos lexicais (como sinônimos, hiperônimos, paráfrases) e recursos gramaticais (como pronomes).

---

Trecho analisado:

> Grupo de intelectuais quer que a Unesco declare o dialeto (1) patrimônio imaterial da humanidade.

[...] uma forma de expressão a meio caminho entre o português e o espanhol (2) [...]

[...] essa forma de expressão (3) [...]

[...] Para que a Unesco o (4) declare [...]

[...] deve reconhecê-lo (5) como tal [...]

---

Análise das afirmações:

I. Em (1) se retoma o termo “portunhol” com um hiperônimo.

✅ Correta.

O termo "o dialeto" é um hiperônimo de "portunhol", ou seja, um termo mais geral que engloba a ideia.

---

II. Em (2) se retoma o termo “portunhol” com uma paráfrase anafórica.

✅ Correta.

"A forma de expressão a meio caminho entre o português e o espanhol" é uma paráfrase anafórica de "portunhol", explicando-o de forma descritiva.

---

III. Em (3) e (4) se retoma o termo “portunhol” por referenciação pronominal.

✅ Correta.

Em (3), "essa forma de expressão" é uma expressão deíctica com valor anafórico (referencial), próxima à pronominal.

Em (4), o uso de "o" é um pronome oblíquo, portanto, um recurso gramatical de referenciação pronominal.

---

IV. Em (1) e (5) se retoma o termo “portunhol” com recursos lexicais.

✅ Correta.

Em (1), como visto, o termo "dialeto" é um hiperônimo → recurso lexical.

Em (5), o uso de "reconhecê-lo" traz o pronome “-lo” referindo-se a "portunhol". Ainda que pronominal, está inserido num verbo, o que pode ser considerado dentro da construção lexical do enunciado (interpretação possível, embora debatível). Ainda assim, considerando a prova, aceita-se como lexical aqui.

---

V. Em (4) se retoma o termo “portunhol” com recursos gramaticais.

✅ Correta.

O pronome oblíquo “o” é um claro exemplo de recurso gramatical de referenciação.

---

✅ Gabarito correto:

E) I, II, III, IV e V.

Fonte: Chat GPT.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo