Sobre as figuras de linguagem presentes no trecho acima, a...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1072749 Português

Leia com atenção o trecho inicial do conto “O dia em que explodiu Mabata-Bata” do escritor angolano Mia Couto, e responda a questão a seguir.


De repente, o boi explodiu. Rebentou sem um múúú. No capim em volta choveram pedaços e fatias, grão e folhas de boi. A carne eram já borboletas vermelhas. Os ossos eram moedas espalhadas. Os chifres ficaram num qualquer ramo, balouçando a imitar a vida, no invisível do vento.

O espanto não cabia em Azarias, o pequeno pastor. Ainda há um instante ele admirava o grande boi malhado, chamado de Mabata-bata. O bicho pastava mais vagaroso que a preguiça. Era o maior da manada, régulo da chifraria, e estava destinado como prenda de lobolo do tio Raul, dono da criação. Azarias trabalhava para ele desde que era órfão. Despegava antes da luz para que os bois comessem o cacimbo das primeiras horas. Olhou a desgraça: o boi poeirado, eco de silêncio, sombra de nada.

“Deve ser foi um relâmpago”, pensou.

Mas relâmpago não podia. O céu estava liso, azul sem mancha. De onde saíra o raio? Ou foi a terra que relampejou?

                                                                                   Fonte: Ms - Camp, 10/10/2008

Sobre as figuras de linguagem presentes no trecho acima, assinale a alternativa incorreta:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Tema central da questão: Figuras de linguagem e variação linguística são exploradas na interpretação do texto de Mia Couto. A avaliação do emprego desses recursos é fundamental para o Analista de Informação, pois exige leituras cuidadosas e domínio das classificações formais presentes na norma-padrão.

Justificativa da alternativa correta (E):
"Lobolo" e "cacimbo" não são variantes linguísticas regionais do português: tratam-se de empréstimos linguísticos, ou seja, palavras originárias de línguas africanas incorporadas ao português angolano. Segundo Evanildo Bechara, variantes regionais são modificações fonéticas, lexicais ou sintáticas próprias de determinada localidade no âmbito de uma mesma língua. Já termos de outras línguas, mesmo que integrados ao uso quotidiano, não alteram a estrutura do português, apenas enriquecem o seu vocabulário regional.

Análise das alternativas:

A) Onomatopeia — “múúú” simula o som emitido pelo boi. (Bechara: “Imitação de som por meio de vocábulo”.)

B) Metáfora — "os ossos eram moedas espalhadas" estabelece uma relação subjetiva e figurada entre ossos e moedas.

C) Sinestesia — “no invisível do vento” mistura sensações do tato (vento) e da visão (invisível). (Gramáticas clássicas destacam essa fusão de impressões sensoriais.)

D) Comparação — “mais vagaroso que a preguiça” utiliza o conectivo “que” para comparar dois elementos, configurando a figura clássica.

Pegadinhas e orientações: Atenção à nomenclatura: “variante linguística regional” diz respeito a mudanças do próprio português, e não à simples incorporação de vocábulos estrangeiros. Palavras africanas podem enriquecer o léxico, mas não transformam a estrutura ou o funcionamento gramatical regional do idioma.

Conclusão: Para acertar esse tipo de questão, é crucial diferenciar figuras de linguagem e reconhecer o que são variantes regionais: busque sempre o conceito formal, previsto em gramáticas renomadas como as de Bechara, Cunha & Cintra e Rocha Lima.

Alternativa correta: E

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

Gabarito E

E) “Lobolo” e “cacimbo” são variantes linguísticas regionais.

Não, pois esses dois termos não são variantes regionais para nós. Exemplos que são variantes linguísticas regionais (macaxeira, mandioca e aipim), logo designam o nome do mesmo alimento.

Variações regionais: São os chamados dialetos, que são as marcas determinantes referentes a diferentes regiões. Como exemplo, citamos a palavra mandioca que, em certos lugares, recebe outras nomenclaturas, tais como: macaxeira e aipim.

GAB :E

onomatopeia imita sons e ruidos da vida real

reprodução de sons ou ruidos naturais

Lobolo é a comparação com um costume africano

Cacimbo é a comparação com a abundância da estação chuvosa

"A sinestesia está associada com a mistura de sensações relacionadas aos sentidos: tato, audição, olfato, paladar e visão".

Rapaz... aquilo também não é sinestesia não.

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo