O título do texto manteria a correção e sentido originais, ...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q1799469 Português

Texto para responder à questão.


ONU pede que barcos de ONGs humanitárias não sejam punidos 


    A ONU solicitou nesta quinta-feira (11) que os barcos humanitários que socorrem os migrantes em risco no mar Mediterrâneo não sejam punidos.

    Em uma declaração conjunta, o diretor do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados (Acnur), Antonio Grandi, e o diretor-geral da Organização Internacional para as Migrações (OIM), Antonio Vitorino, ressaltam o “papel-chave” dos navios das ONGs no Mediterrâneo.

    “Não deveriam ser punidas por salvarem vidas no mar”, afirmam, enquanto a Itália, por iniciativa do ministro do Interior, o ultradireitista Matteo Salvini, fechou seus portos a esses navios, acusando-os de cumplicidade com os traficantes de seres humanos. 

    Grandi e Vitorino pedem ainda que os navios mercantes “não sejam dirigidos de volta à Líbia para desembarcar os passageiros resgatados” e que os migrantes não sejam mais detidos no país, respeitando-se os direitos humanos.

    Os altos funcionários da ONU também solicitam à comunidade internacional que aja para prevenir tragédias como a de Tajura, no leste de Trípoli. Neste episódio, mais 50 migrantes mantidos em um centro de detenção nesta localidade morreram após um ataque aéreo.

    O centro de detenção em Tajura está fechado desde a quarta-feira, de acordo com agências da ONU, que indicaram que cerca de 400 sobreviventes do bombardeio foram levados para outro centro “superlotado”. Os mais vulneráveis entre esses sobreviventes estão sendo retirados da Líbia.


(Por AFP. 11/07/2019. Disponível em: https://exame.abril.com.br/mundo/onu-pede-que-barcos-de-ongshumanitarias-nao-sejam-punidos/.)




O título do texto manteria a correção e sentido originais, caso a seguinte sugestão de reescrita fosse adotada:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: C

Tema central: Interpretação de texto e gramática normativa, envolvendo principalmente concordância verbal (verbo “haver” como impessoal) e regência nominal (“pedido de”, “punição a”).

Justificativa da alternativa correta:

A alternativa C (“Pedido da ONU é de que não haja punição a barcos de ONGs humanitárias.”) mantém com precisão o sentido original do título, sem distorcer a mensagem: ela faz referência ao pedido da ONU, ao destinatário certo (os barcos) e utiliza corretamente as estruturas gramaticais.

O verbo “haver” no sentido de existir é impessoal e deve ser usado na terceira pessoa do singular (“haja”), conforme ensinam Cunha & Cintra: “haver existencial jamais vai ao plural”. A regência nominal também está correta: “pedido de que”, “punição a barcos”.

Análise das alternativas incorretas:

A) “Pede-se que ONGs humanitárias não sejam punidas.”
A frase perde o agente (“ONU”) e foca nas ONGs, mudando o sentido original de pedido institucional para um pedido genérico.

B) “ONU pede que não hajam punições para barcos…”
Erro de concordância verbal: “haver” deve ficar no singular (“não haja punições”). Além disso, o uso da preposição “para” não é o mais adequado; o correto seria “a barcos…”.

D) “Diante da punição aplicada… ONU pede ações concretas.”
Neste caso, ocorre uma alteração de sentido ao afirmar que já houve punição e que a ONU pede ações, elemento ausente do título original.

Dica de prova: Fique atento a pequenas mudanças lexicais ou de construção que afetam a fidelidade ao texto e à gramática normativa. O uso incorreto do verbo “haver” e mudanças de foco são recorrentes em pegadinhas.

Resumo: Interprete o comando do texto, verifique se há manutenção do conteúdo e da estrutura gramatical, e atente-se às regras da norma-padrão.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo

Comentários

Veja os comentários dos nossos alunos

CUIDADO

A questão não possui gabarito

Solicita-se construção que preserve a correção e os sentidos originais da passagem:

"ONU pede que barcos de ONGs humanitárias não sejam punidos." 

A) Pede-se que ONGs humanitárias não sejam punidas.

Incorreto. A informação presente é alterada pela supressão de termos da construção original.

B) ONU pede que não hajam punições para barcos de ONGs humanitárias.

Incorreto. Há erro de concordância verbal na flexão do verbo impessoal "haver".

C) Pedido da ONU é de que não haja punição a barcos de ONGs humanitárias.

Incorreto. Há alteração na estrutura sintática da construção, que embora preserve o sentido, possui incorreção no uso da preposição "de". A construção é composta de verbo copulativo que liga o sujeito ao seu predicativo, não havendo termo que de azo à presença de preposição.

Correta grafia seria: "Pedido da ONU é que não haja punição a barcos de ONGs humanitárias."

D) Diante da punição aplicada a barcos de ONGs humanitárias, ONU pede ações concretas.

Incorreto. Há alteração na estrutura sintática da construção, que passa a veicular informação não contida na passagem original.

Gabarito da banca na alternativa C

Gabarito correto ausente

A questão é de interpretação de texto, ortografia e semântica e quer saber, caso o título fosse reescrito, qual das alternativas abaixo manteria a correção e o sentido originais. Vejamos:

 .

Título: "ONU pede que barcos de ONGs humanitárias não sejam punidos"

 .

A) Pede-se que ONGs humanitárias não sejam punidas.

Errado. Nesse caso, o sentido original seria alterado, já que não seria possível saber quem está fazendo o pedido (a ONU, no caso). Em "pede-se...", temos um sujeito indeterminado.

 .

B) ONU pede que não hajam punições para barcos de ONGs humanitárias.

Errado. Nesse caso, haveria incorreção gramatical, já que o certo é "não haja punições", uma vez que o verbo "haver" aqui é impessoal e deve ficar na 3ª pessoa do singular.

 .

C) Pedido da ONU é de que não haja punição a barcos de ONGs humanitárias.

Certo. Aqui não há nenhum problema de correção gramatical e o sentido original do título é preservado.

 .

D) Diante da punição aplicada a barcos de ONGs humanitárias, ONU pede ações concretas.

Errado. Nesse caso, afirmar que a ONU pede "ações concretas" altera o sentido original do título, já que há uma extrapolação de informações.

 .

Gabarito: Letra C 

A questão é de interpretação de texto, ortografia e semântica e quer saber, caso o título fosse reescrito, qual das alternativas abaixo manteria a correção e o sentido originais. Vejamos:

 .

Título: "ONU pede que barcos de ONGs humanitárias não sejam punidos"

 .

A) Pede-se que ONGs humanitárias não sejam punidas.

Errado. Nesse caso, o sentido original seria alterado, já que não seria possível saber quem está fazendo o pedido (a ONU, no caso). Em "pede-se...", temos um sujeito indeterminado.

 .

B) ONU pede que não hajam punições para barcos de ONGs humanitárias.

Errado. Nesse caso, haveria incorreção gramatical, já que o certo é "não haja punições", uma vez que o verbo "haver" aqui é impessoal e deve ficar na 3ª pessoa do singular.

 .

C) Pedido da ONU é de que não haja punição a barcos de ONGs humanitárias.

Certo. Aqui não há nenhum problema de correção gramatical e o sentido original do título é preservado.

 .

D) Diante da punição aplicada a barcos de ONGs humanitárias, ONU pede ações concretas.

Errado. Nesse caso, afirmar que a ONU pede "ações concretas" altera o sentido original do título, já que há uma extrapolação de informações.

 .

Gabarito: Letra C 

Clique para visualizar este comentário

Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo