I. Voy a explicártelo con más detalle. II. Dímelo ahora, po...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3953904 Espanhol
I. Voy a explicártelo con más detalle.
II. Dímelo ahora, por favor.
III. Te lo estoy diciendo, es verdad.
Observe la posición del pronombre clítico lo en cada frase y seleccione la alternativa correcta.
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: C

Fundamento decisivo: A decisão estava na colocação de "lo" nas formas verbais dadas: em I e II, ele aparece posposto ao verbo; em III, anteposto ao auxiliar.

Tema central: colocación del clítico
Análise das alternativas
A
Errada
Erra ao classificar "lo" da frase III como complemento indirecto. Na estrutura dada, "te" é o complemento indirecto, e "lo" continua sendo complemento directo.
B
Errada
Inverte a colocação pronominal. Em I e II, "lo" não é proclítico, porque está posposto e unido ao verbo; em III, não é enclítico, porque está anteposto ao auxiliar.
C
Certa
A alternativa C reúne corretamente os três pontos cobrados. Em I (voy a explicártelo) e II (dímelo), "lo" está unido ao verbo depois dele, logo é enclítico. Em III (te lo estoy diciendo), "lo" vem antes da forma verbal finita/auxiliar, logo é proclítico. Nos três casos, "lo" exerce função de complemento directo; na frase III, o complemento indirecto é "te", não "lo". Além disso, a perífrase com gerúndio admite dupla colocação, de modo que III pode ser reformulada com ênclise no gerúndio: te lo estoy diciendo / estoy diciéndotelo.
D
Errada
Erra a frase III ao dizer que "lo" é enclítico. Em "te lo estoy diciendo", a forma dada mostra próclise, não ênclise.
E
Errada
Erra em dois pontos objetivos: em I e II, "lo" não está em próclise, e em III não é complemento indirecto. "Lo" é complemento directo; o indirecto é "te".
Pegadinha da questão
A confusão real era misturar a função de "lo" com a de "te" na frase III e, ao mesmo tempo, inverter próclise e ênclise nas formas com perífrase e no imperativo afirmativo.
Dica para questões semelhantes
  • Se o clítico aparece unido ao verbo depois dele, a colocação é enclítica; se aparece antes da forma verbal finita ou do auxiliar, é proclítica.
  • Em espanhol, "lo" é pronome átono de complemento directo, não de complemento indirecto.
  • No imperativo afirmativo, o clítico se une ao verbo, como em "dímelo".
  • Em perífrase com gerúndio, a colocação pode variar entre o auxiliar e o gerúndio: "te lo estoy diciendo" / "estoy diciéndotelo".

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo