Escribo oraciones de cinco palabras (Leo Maslíah)     Rober...

Próximas questões
Com base no mesmo assunto
Q3953897 Espanhol
Escribo oraciones de cinco palabras (Leo Maslíah)
    Roberto consultó nuevamente su reloj. Ya eran casi las seis. ¿Valía la pena seguir esperando? Seguramente había surgido algún contratiempo. No se la podía culpar. Elena quería conservar su matrimonio. Y Roberto no estaba enamorado. Elena era esposa de Jorge. Jorge era su mejor amigo. Pero siempre despreciaba a Elena. Por eso ella era infiel. Con Roberto, se sentía hermosa. Pero una cosa estaba clara. Este desliz era algo pasajero. No figuraba entre sus prioridades. Cualquier inconveniente doméstico podía postergarlo. Tal vez habían llegado visitas. O quizás Jorge estuviera mimoso. O había empezado a sospechar. Eso era bastante poco probable. Ellos siempre habían tomado precauciones. Buscaban hoteles en zonas apartadas. Se registraban bajo nombres falsos. Entraban y salían con máscaras. Una vez habían sido detenidos. Los habían tomado por asaltantes. Ellos hablaron con el comisario. Le revelaron sus motivos secretos. Conmovido, él no quiso retenerlos. Les propuso un acuerdo justo. Su silencio sería pagadero mensualmente. Así, la policía no interferiría. Elena y Roberto habían aceptado. Pagaban un mes cada uno. El mes corriente estaba pago. Pero no había habido encuentros. Era dinero gastado en vano. Y ahora Elena seguía demorando. ¿Había decaído quizás su interés? Roberto decidió esperar media hora. Si ella no venía, adiós. No la vería nunca más. Para distraerse, encendió la televisión. Estaban transmitiendo un noticiero local. Informaban sobre accidentes de tránsito. Roberto reconoció el Simca rosado. Un camión lo había arrollado. Las cámaras mostraron los cadáveres. Elena tenía los ojos abiertos. Parecía querer decir “Roberto, perdoname. No voy a poder llegar.”. Él dejó inmediatamente el hotel. Fue al lugar del choque. La policía lo había acordonado. Los paramédicos embolsaban los cuerpos. Roberto trató de abrirse paso. Jorge ya se encontraba allí. Estaba llorando junto al auto. Roberto le transmitió su pésame. Y trató de darle consuelo. Los dos amigos se abrazaron. "Una pérdida irreparable", dijo Roberto.* El otro estuvo de acuerdo. Simca era una marca discontinuada. Y no se conseguían repuestos.
* El comisario también resultó perjudicado. Dejó de cobrar su mensualidad. Su presupuesto familiar se achicó. Su hija dejó el inglés.
MASLÌAH, Leo. Taller de Escritura. Publicado no Facebook em 19 abr. 2013.
Seleccione la alternativa que presenta el significado correcto del heterosemántico destacado en el cuento:
Alternativas

Gabarito comentado

Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores

Gabarito: B

Fundamento decisivo: O trecho "No se conseguían repuestos" é a evidência decisiva: o termo destacado aparece ligado ao carro e ao problema de conseguir peças.

Tema central: heterosemânticos no contexto
Análise das alternativas
A
Errada
Está errada porque "choque", no conto, aparece no contexto de acidente de trânsito e significa colisão/batida, não descarga elétrica.
B
Certa
A alternativa B está certa porque apresenta equivalência semântica fiel ao termo destacado no conto. Em espanhol, "repuestos" designa peças de substituição, isto é, recâmbios/peças de reposição, sentido compatível com a referência ao carro e à dificuldade de conseguir essas peças.
C
Errada
Está errada porque "acordonado" não significa "acordado"; no trecho, refere-se a área isolada/cercada.
D
Errada
Está errada porque "bajo" em "bajo nombres falsos" não tem valor espacial de "debaixo de", mas de "sob/com o nome de".
E
Errada
Está errada porque "cobrar" no trecho significa receber uma quantia mensal, e não solicitar.
Pegadinha da questão
A questão explora falsos cognatos e traduções literais fora do contexto, especialmente em "acordonado" e "bajo", além de induzir sentido inadequado em "choque".
Dica para questões semelhantes
  • Confirme o significado pelo contexto imediato do trecho, não pela semelhança gráfica com o português.
  • Em heterosemânticos, elimine a alternativa que traz sentido possível em outro contexto, mas incompatível com a cena do texto.
  • Quando a palavra estiver em expressão fixa, como preposição ou verbo em contexto específico, interprete o valor funcional no enunciado antes de traduzir.

Clique para visualizar este gabarito

Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo