Assim como a palavra desfecho se escreve com ch, a seguinte...
- Gabarito Comentado (1)
- Aulas (2)
- Comentários (26)
- Estatísticas
- Cadernos
- Criar anotações
- Notificar Erro
Gabarito comentado
Confira o gabarito comentado por um dos nossos professores
Tema central: A questão avalia o conhecimento ortográfico, especificamente o uso correto do dígrafo “ch” em palavras da língua portuguesa, ponto fundamental para o domínio da norma-padrão exigida em concursos públicos, sobretudo para cargos que lidam com conferência de informações e registros escritos.
Regra gramatical envolvida: Segundo as gramáticas de referência (Bechara, Cunha & Cintra), emprega-se “ch” em palavras de origem latina ou em termos já estabelecidos pela tradição ortográfica, enquanto o “x” é usado em palavras de certas origens, após ditongos e sílabas en e me. O som de “ch”, portanto, pode ser representado tanto por “ch” quanto por “x”, exigindo memorização de casos tradicionais.
Justificativa para a alternativa correta ("C"):
Cheirosa (derivada de “cheiro”) e inchado (derivado de “inchar”) são ambas grafadas com “ch”, obedecendo ao padrão da língua. Perceba:
- cheirosa ("ch" mantém o padrão do radical “cheiro”);
- inchado (“ch” deriva do verbo “inchar”, que é grafado assim pela tradição ortográfica).
Análise das alternativas incorretas:
A) tóchico ; fichinha
- O correto é tóxico (com “x”). “Fichinha” está correto, mas a dupla está errada.
B) coachar ; achatar
- Coaxar é com “x”. Apenas “achatar” está correto.
D) machismo ; chaveco
- Ambas estão corretamente com “ch”, mas a banca muitas vezes invalida termos como “chaveco”, que não são usuais na norma culta e oficial — cuidado com pegadinhas desse tipo!
E) cocheira ; deixar
- “Cocheira” é com “ch”, mas “deixar” é com “x”, tornando a dupla incorreta.
Estratégia para provas futuras: Em questões ortográficas, leia cada palavra isoladamente e compare com aquelas que você tem certeza da grafia. Palavras derivadas geralmente mantêm o dígrafo do radical (ex: cheiro → cheirosa).
Referência: Conforme Bechara e o Manual de Redação da Presidência da República, a grafia correta segue a tradição e os radicais. Revise listas de palavras comuns e atente-se a exceções.
Resposta correta: Alternativa C: cheirosa ; inchado.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!
Clique para visualizar este gabarito
Visualize o gabarito desta questão clicando no botão abaixo
Comentários
Veja os comentários dos nossos alunos
Gabarito B
A) tóchico ; fichinha ⇢ tóxico, fichinha.
B) coachar ; achatar ⇢ coaxar, achatar.
C) cheirosa ; inchado ⇢ cheirosa, inchado.
D) machismo ; chaveco ⇢ machismo, Verbo Xavecar.
E) cocheira ; deichar ⇢ cocheira, deixar.
Gabarito: C
Emprega-se X depois de ditongo:
Caixa, baixa, peixe, deixar
Gabarito/C
Cheiro/ cheirosa/ cheirinho
coaXar é o som que o sapo faz,
coaCHar é o que o seu coach faz quando leva seu o dinheiro.
USO DO X
A letra X no português possuí 4 diferentes fonemas, ou seja, pode ser pronunciada de 4 diferentes maneiras (como Z, KS, CH e S) dependendo da palavra na qual está sendo utilizada.
Deve-se empregar o X, que terá o som de CH, logo após:
Ditongos (encontros vocálicos = vogal + semivogal em uma mesma sílaba).
Caixa –lê-se caicha. (o som é de CH)
EXCEÇÃO: recauchutar (mais seus derivados) e caucho (espécie de árvore que produz o látex).
Sílabas EN e ME
Enxada – lê-se enchada (o som é de CH)
Mexer – lê-se mecher (o som é de CH)
Observação: Palavras como "enchente, encharcar, enchiqueirar, enchapelar, enchumaçar", embora se iniciem pela sílaba "en", são grafadas com "ch", porque são palavras formadas por prefixação, ou seja, pelo prefixo en + o radical de palavras que tenham o ch (enchente, encher e seus derivados = prefixo en + radical de cheio; encharcar = en + radical de charco; enchiqueirar = en + radical de chiqueiro; enchapelar = en + radical de chapéu; enchu- maçar = en + radical de chumaço).
EXCEÇÃO: Em relação à regra da sílaba "me", uma exceção é O SUBSTANTIVO "mecha"; não confundir com a forma verbal "mexa" do verbo mexer que deve ser grafada com x.
Palavras de origem indígena ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.
Abacaxi – palavra de origem indígena (tupi ywa-katí)
Axé – palavra de origem africana. Significa salve
Xerife – palavra de origem inglesa (sheriff). Refere-se ao chefe de policia da localidade.
Usa-se o CH nas demais palavras com som de CH e nas exceções do X
Clique para visualizar este comentário
Visualize os comentários desta questão clicando no botão abaixo