Questões de Concurso Público Prefeitura de Seringueiras - RO 2019 para Intérprete de Libras
Foram encontradas 40 questões
Ano: 2019
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Seringueiras - RO
Prova:
IBADE - 2019 - Prefeitura de Seringueiras - RO - Intérprete de Libras |
Q1245460
Libras
As articulações das mãos, que podem ser comparadas aos
fonemas e às vezes aos morfemas, são chamadas de
parâmetros, que, nas línguas de sinais, são:
Ano: 2019
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Seringueiras - RO
Prova:
IBADE - 2019 - Prefeitura de Seringueiras - RO - Intérprete de Libras |
Q1245461
Libras
No decorrer dos tempos, várias metodologias foram
introduzidas no ensino dos alunos surdos no Brasil.
I - Comunicação Total. II – Oralismo. III – Waldorf. IV - Pedagogia Surda. V – Bilinguismo.
Estão corretas:
I - Comunicação Total. II – Oralismo. III – Waldorf. IV - Pedagogia Surda. V – Bilinguismo.
Estão corretas:
Ano: 2019
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Seringueiras - RO
Prova:
IBADE - 2019 - Prefeitura de Seringueiras - RO - Intérprete de Libras |
Q1245462
Libras
O profissional tradutor e intérprete de Libras – Língua
Portuguesa, de acordo com o artigo 21 do CAPÍTULO V do
decreto 5626 de 2005 – deve atuar nas instituições
federais de ensino da educação básica e da educação
superior:
Ano: 2019
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Seringueiras - RO
Prova:
IBADE - 2019 - Prefeitura de Seringueiras - RO - Intérprete de Libras |
Q1245463
Libras
Qual a postura correta do profissional tradutor intérprete
de Libras segundo o código de ética da profissão?
Ano: 2019
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Seringueiras - RO
Prova:
IBADE - 2019 - Prefeitura de Seringueiras - RO - Intérprete de Libras |
Q1245464
Libras
Considera-se que o intérprete, quando fluente em língua
de sinais, tem competências e habilidades tradutoras,
possuindo capacidade de traduzir em tempo real
__________ ou com pequeno lapso de tempo
____________ uma língua sinalizada para uma língua oral
(falada) ou vice-versa.
Complete as lacunas, considerando os tipos de tradução.
Complete as lacunas, considerando os tipos de tradução.