Questões de Concurso Público Prefeitura de Dona Inês - PB 2023 para Professor B - Nível - 1 (Licenciatura em Português)

Foram encontradas 27 questões

Q2273242 Português
Atente ao texto a seguir para responder à questão.


     Esta é uma confissão de amor: amo a língua portuguesa. Ela não é fácil. Não é maleável. E, como não foi profundamente trabalhada pelo pensamento, a sua tendência é a de não ter sutilezas e de reagir às vezes com um verdadeiro pontapé contra os que temerariamente ousam transformá-la numa linguagem de sentimento e de alerteza. E de amor. A língua portuguesa é um verdadeiro desafio para quem escreve. Sobretudo para quem escreve tirando das coisas e das pessoas a primeira capa de superficialismo.

      Às vezes ela reage diante de um pensamento mais complicado. Às vezes se assusta com o imprevisível de uma frase. Eu gosto de manejá-la – como gostava de estar montada num cavalo e guiá-lo pelas rédeas, às vezes lentamente, às vezes a galope. Eu queria que a língua portuguesa chegasse ao máximo nas minhas mãos. E este desejo todos os que escrevem têm. Um Camões e outros iguais não bastaram para nos dar para sempre uma herança de língua já feita. Todos nós que escrevemos estamos fazendo do túmulo do pensamento alguma coisa que lhe dê vida.
   
       Essas dificuldades, nós as temos. Mas não falei do encantamento de lidar com uma língua que não foi aprofundada. O que recebi de herança não me chega. Se eu fosse muda, e também não pudesse escrever, e me perguntassem a que língua eu queria pertencer, eu diria: inglês, que é preciso e belo. Mas como não nasci muda e pude escrever, tornou-se absolutamente claro para mim que eu queria mesmo era escrever em português. Eu até queria não ter aprendido outras línguas: só para que a minha abordagem do português fosse virgem e límpida. (Clarice Lispector) 

Disponível em: <https://www.pensador.com/poemas_sobre_a_lingua_portuguesa/>. Data da consulta: 01/07/2023.
Avalie informações a seguir acerca do texto acima.

I- Metalinguisticamente, e por diferentes estratégias, o texto faz referência à língua portuguesa. A autora, lhe declarando seu amor, aponta os desafios de trabalhar com esta língua, momento em que a classifica como complexa, desafiante e muito pouco sutil.
II- Definitivamente, para a autora, a língua portuguesa, por ser complexa, profunda e pouquíssimo superficial, é incompleta e exige sempre mais, assim como o inglês.
III- Deduz-se do texto que a compreensão de beleza de uma língua, para a autora, está muito mais associada à ideia de precisão, leveza e mudez, situações e/ou características não aplicadas à língua portuguesa.

Está CORRETO o que se afirma apenas em: 
Alternativas
Q2273243 Português
Atente ao texto a seguir para responder à questão.


     Esta é uma confissão de amor: amo a língua portuguesa. Ela não é fácil. Não é maleável. E, como não foi profundamente trabalhada pelo pensamento, a sua tendência é a de não ter sutilezas e de reagir às vezes com um verdadeiro pontapé contra os que temerariamente ousam transformá-la numa linguagem de sentimento e de alerteza. E de amor. A língua portuguesa é um verdadeiro desafio para quem escreve. Sobretudo para quem escreve tirando das coisas e das pessoas a primeira capa de superficialismo.

      Às vezes ela reage diante de um pensamento mais complicado. Às vezes se assusta com o imprevisível de uma frase. Eu gosto de manejá-la – como gostava de estar montada num cavalo e guiá-lo pelas rédeas, às vezes lentamente, às vezes a galope. Eu queria que a língua portuguesa chegasse ao máximo nas minhas mãos. E este desejo todos os que escrevem têm. Um Camões e outros iguais não bastaram para nos dar para sempre uma herança de língua já feita. Todos nós que escrevemos estamos fazendo do túmulo do pensamento alguma coisa que lhe dê vida.
   
       Essas dificuldades, nós as temos. Mas não falei do encantamento de lidar com uma língua que não foi aprofundada. O que recebi de herança não me chega. Se eu fosse muda, e também não pudesse escrever, e me perguntassem a que língua eu queria pertencer, eu diria: inglês, que é preciso e belo. Mas como não nasci muda e pude escrever, tornou-se absolutamente claro para mim que eu queria mesmo era escrever em português. Eu até queria não ter aprendido outras línguas: só para que a minha abordagem do português fosse virgem e límpida. (Clarice Lispector) 

Disponível em: <https://www.pensador.com/poemas_sobre_a_lingua_portuguesa/>. Data da consulta: 01/07/2023.
No fragmento “Eu gosto de manejá-la – como gostava de estar montada num cavalo e guiá-lo pelas rédeas, às vezes lentamente, às vezes a galope”, a melhor palavra que sintetiza esse sentimento é: 
Alternativas
Respostas
11: B
12: B