Questões de Concurso Público Prefeitura de Feira Grande - AL 2014 para Agente Comunitário de Saúde

Foram encontradas 7 questões

Q625699 Português
Compreende-se do texto:
Alternativas
Q625704 Português
No contexto da oração “Havia no rosto de Almira uma avidez que nunca lhe ocorrera disfarçar.”, a palavra em destaque não é sinônimo de
Alternativas
Q625706 Português

A questão  refere-se à tirinha abaixo. 


Observando o desfecho do texto na tirinha da Turma da Mônica, percebe-se que o pedido de Cebolinha foi interpretado por Mônica com sentido
Alternativas
Q625707 Português

A questão refere-se ao texto abaixo.

Chamava-se Almira e engordara demais. Alice era a sua maior amiga. Pelo menos era o que dizia a todos com aflição, querendo compensar com a própria veemência a falta de amizade que a outra lhe dedicava.

Alice era pensativa e sorria sem ouvi-la, continuando a bater à máquina.

À medida que a amizade de Alice não existia, a amizade de Almira mais crescia. Alice era de rosto oval e aveludado. O nariz de Almira brilhava sempre. Havia no rosto de Almira uma avidez que nunca lhe ocorrera disfarçar: a mesma que tinha por comida, seu contato mais direto com o mundo.

Por que Alice tolerava Almira, ninguém entendia. Ambas eram datilógrafas e colegas, o que não explicava. Ambas lanchavam juntas, o que não explicava. Saíam do escritório à mesma hora e esperavam condução na mesma fila. Almira sempre pajeando Alice. Esta, distante e sonhadora, deixando-se adorar. Alice era pequena e delicada. Almira tinha o rosto muito largo, amarelado e brilhante: com ela o batom não durava nos lábios, ela era das que comem o batom sem querer.[...]

LISPECTOR, Clarice. A legião estrangeira. Rio de Janeiro: Rocco, 1999

Interpretando o período destacado no texto, fica claro

Alternativas
Q625709 Português

A questão refere-se ao texto abaixo.

O sumiço do ditongo “ou”

O ditongo “ou” de formas verbais do passado também já bateu as asas: todos dizem “falô/acabô” etc. – mas, e isso é bem relevante, todos ainda mantêm o ditongo “eu” em “bebeu/comeu” etc.

O que fazer diante disso? Simples: tratar os fatos como fatos. Especialmente, ficar atento ao fato de que as mudanças não são aleatórias. Se desapareceu o ditongo em “falou”, não desapareceu em “bebeu”. Significa que há uma ordem da língua que se impõe aos rumos da mudança. A língua só muda onde pode mudar. Ou não muda de qualquer jeito.

POSSENTI, S. Degelo inesperado. In. Revista Galileu. mar. 2014. (Adaptado).

Da leitura e análise do texto, compreende-se:

Alternativas
Respostas
1: C
2: D
3: E
4: C
5: E