Questões de Concurso Público EBC 2011 para Analista, Tradução - Língua Espanhola
Foram encontradas 69 questões
Ano: 2011
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
EBC
Prova:
CESPE - 2011 - EBC - Analista - Tradução - Língua Espanhola |
Q273467
Espanhol
Texto associado
Según el texto, juzgue los siguientes ítems.
Según el texto, juzgue los siguientes ítems.
La expresión ‘es fiel a la parroquia’ (L.5) aparece en el texto con sentido figurado.
Ano: 2011
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
EBC
Prova:
CESPE - 2011 - EBC - Analista - Tradução - Língua Espanhola |
Q273468
Espanhol
Texto associado
Según el texto, juzgue los siguientes ítems.
Según el texto, juzgue los siguientes ítems.
Es correcto afirmar que, al sustituir “haberle jodido la película” (L.27) por haberle jorobado la película, no se produce un cambio de registro lingüístico.
Ano: 2011
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
EBC
Prova:
CESPE - 2011 - EBC - Analista - Tradução - Língua Espanhola |
Q273469
Espanhol
Texto associado
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“El otro día me introduje en un corrillo aldeano” (L.22-23) por O outro dia entrei na conversa de um grupinho de crianças.
Ano: 2011
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
EBC
Prova:
CESPE - 2011 - EBC - Analista - Tradução - Língua Espanhola |
Q273470
Espanhol
Texto associado
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“y para ello es preciso que los demás callen” (L.6-7) por e para ele é necessário que os outros se calem.
Ano: 2011
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
EBC
Prova:
CESPE - 2011 - EBC - Analista - Tradução - Língua Espanhola |
Q273471
Espanhol
Texto associado
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“el que se pone a largar” (L.12-13) por o que pretende ir embora.