Questões de Concurso Sobre significação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. em português

Foram encontradas 20.961 questões

Q990903 Português
A reescrita do trecho: “...vírus que matam bactérias” (linhas 10-11), utilizando-se uma vírgula entre “vírus” e a oração “que matam bactérias” (“vírus, que matam bactérias”), produziria o sentido de que:
Alternativas
Q968844 Português

Em relação ao Texto 5, analise as afirmativas abaixo. 

I. Os termos sublinhados “cachorro-quente” (linha 19), “hot-dog” e “ele” (linha 20) são usados com o mesmo sentido para evitar a repetição de palavras.

II. A frase Cachorro-quente é uma comida democrática (linha 8) pode ser substituída, sem prejuízo de sentido, por “Cachorro-quente é uma comida popular”.

III. A locução latina “in loco” (linha 16) pode ser compreendida como “no local” ou “no lugar”.

IV. O pronome demonstrativo “desta” (linha 18) retoma o nome da lanchonete: “Porto Alegre”.


Assinale a alternativa CORRETA.

Alternativas
Q968838 Português

Assinale a alternativa CORRETA.

As palavras sublinhadas no Texto 2 podem ser substituídas, correta e respectivamente, sem alterar o sentido do texto, por:

Alternativas
Q968834 Português

Assinale a alternativa CORRETA.

As palavras sublinhadas no Texto 1 podem ser substituídas, correta e respectivamente, sem alterar o sentido do texto, por:

Alternativas
Q968833 Português
Com base no Texto 1, assinale a alternativa CORRETA.
Alternativas
Q968831 Português
Com base no Texto 1, assinale a alternativa CORRETA.
Alternativas
Q925240 Português
Nas frases a seguir foi empregada a palavra coisa como equivalente a outras de significado mais específico. Assinale a opção que indica a frase em que a substituição desse termo por outro foi feita de forma adequada.
Alternativas
Q925239 Português
Em todas as frases abaixo foi empregado o verbo ter em lugar de outro mais específico; assinale a opção que indica a frase em que esse verbo foi substituído de forma conveniente.
Alternativas
Q925238 Português
Substituindo, nas frases a seguir, as palavras sublinhadas por um sinônimo, assinale a única forma inadequada.
Alternativas
Q925233 Português
“Um rolezinho, que tinha sido programado para o último final de semana no Shopping Salvador, acabou não se realizando. A liderança do movimento declarou que não foi possível contatar grande parte dos participantes. O Shopping agradece”.
Esse pequeno texto apresenta o emprego de uma forma verbal que pode ser corretamente substituída por
Alternativas
Q913681 Português

                                          Velhas cartas


      “Você nunca saberá o bem que sua carta me fez...” Sinto um choque ao ler esta carta antiga que encontro em um maço de outras. Vejo a data, e então me lembro onde estava quando a recebi. Não me lembro é do que escrevi que fez tanto bem a uma pessoa. Passo os olhos por essas linhas antigas, elas dão notícias de amigos, contam uma ou outra coisa do Rio e tenho curiosidade de ver como ela se despedia de mim. É do jeito mais simples: “A saudade de...”

      Agora folheio outras cartas de amigos e amigas; são quase todas de apenas dois ou três anos atrás. Mas como isso está longe! Sinto-me um pouco humilhado, pensando como certas pessoas me eram necessárias e agora nem existiriam mais na minha lembrança se eu não encontrasse essas linhas rabiscadas em Londres ou na Suíça. “Cheguei neste instante; é a primeira coisa que faço, como prometi, escrever para você, mesmo porque durante a viagem pensei demais em você...”

      Isto soa absurdo a dois anos e meio de distância. Não faço a menor ideia do paradeiro dessa mulher de letra redonda; ela, com certeza, mal se lembrará do meu nome. E esse casal, santo Deus, como era amigo: fazíamos planos de viajar juntos pela Itália; os dias que tínhamos passado juntos eram “inesquecíveis”.

      E esse amigo como era amigo! Entretanto, nenhum de nós dois se lembrou mais de procurar o outro. (...) As cartas mais queridas, as que eram boas ou ruins demais, eu as rasguei há muito. Não guardo um documento sequer das pessoas que mais me afligiram e mais me fizeram feliz. Ficaram apenas, dessa época, essas cartas que na ocasião tive pena de rasgar e depois não me lembrei de deitar fora. A maioria eu guardei para responder depois, e nunca o fiz. Mas também escrevi muitas cartas e nem todas tiveram resposta.

(BRAGA, Rubem. 200 crônicas escolhidas. Rio de Janeiro: Record, 1978. p. 271/272) 

Considerando-se o contexto, demonstra-se uma compreensão INCORRETA de um segmento do texto em:
Alternativas
Q913673 Português

                                      Nosso jeitinho


      Um amigo meu, estrangeiro, já há uns seis anos morando no Brasil, lembrava-me outro dia qual fora sua principal dificuldade − entre várias − de se adaptar aos nossos costumes. “Certamente foi lidar com o tal do jeitinho”, explicou. “Custei a entender que aqui no Brasil nada está perdido, nenhum impasse é definitivo: sempre haverá como se dar um jeitinho em tudo, desde fazer o motor do carro velho funcionar com um pedaço de arame até conseguir que o primo do amigo do chefe da seção regional da Secretaria de Alimentos convença este último a influenciar o Diretor no despacho de um processo”.

      Meu amigo estrangeiro estava, como se vê, reconhecendo a nossa “informalidade” − que é o nome chique do tal do jeitinho. O sistema – também batizado pelos sociólogos como o do “favor” − não deixa de ser simpático, embora esteja longe de ser justo. Os beneficiados nunca reclamam, e os que jamais foram morrem de inveja e mantêm esperanças. Até o poeta Drummond tratou da questão no poema “Explicação”, em que diz a certa altura: “E no fim dá certo”. Essa conclusão aponta para uma espécie de providencialismo místico, contrapartida divina do jeitinho: tudo se há de arranjar, porque Deus é brasileiro. Entre a piada e a seriedade, muita gente segue contando com nosso modo tão jeitoso de viver.

      É possível que os tempos modernos tenham começado a desfavorecer a solução do jeitinho: a informatização de tudo, a rapidez da mídia, a divulgação instantânea nas redes sociais, tudo se encaminha para alguma transparência, que é a inimiga mortal da informalidade. Tudo se documenta, se registra, se formaliza de algum modo − e o jeitinho passa a ser facilmente desmascarado, comprometido o seu anonimato e perdendo força aquela simpática clandestinidade que sempre o protegeu. Mas há ainda muita gente que acha que nós, os brasileiros, com nossa indiscutível criatividade, daremos um jeito de contornar esse problema. Meu amigo estrangeiro, por exemplo, não perdeu a esperança.

                                                                                  (Abelardo Trabulsi, inédito)

Considerando-seo contexto, traduz-se INADEQUADAMENTE o sentido de um segmento em:
Alternativas
Q883467 Português
Assinale a alternativa que contém sinônimos adequados para as palavras incautos (l. 13), sarcasmo (l. 15) e recorda (l. 47), respectivamente.
Alternativas
Q877118 Português
Assinale a palavra que, se substituísse dimensão (l. 06), mudaria o sentido do texto.
Alternativas
Q877114 Português
Assinale a palavra que, se substituísse reclusos (l. 27), mudaria o sentido do texto.
Alternativas
Q877112 Português
Assinale a palavra que, se substituísse percalços (l. 15), mudaria o sentido do texto.
Alternativas
Q877104 Português
Assinale o melhor sinônimo para a palavra sacada (l. 25), no sentido em que ela aparece no texto.
Alternativas
Ano: 2014 Banca: FAURGS Órgão: TJ-RS Prova: FAURGS - 2014 - TJ-RS - Analista de Sistema |
Q876886 Português
Assinale a alternativa que apresenta uma substituição com sentido semelhante ao da palavra conivência (l. 13), no contexto em que se encontra.
Alternativas
Q876539 Português
Instrução: A questão abaixo refere-se ao texto abaixo.
Índios, os estrangeiros nativos.


Adaptado de: BRUM, Eliane. Índios, os estrangeiros nativos.
Revista Época. Disponível em: http://revistaepoca.globo.com/-
Sociedade/eliane-brum/noticia/2013/06/indios-os-estrangeiros-
nativos.html. Acessado em 02/05/2014.
A palavra xenofobia (l. 08) faz referência
Alternativas
Q876517 Português
Instrução: A questão abaixo refere-se ao texto abaixo.
Esqueça um pouco do celular e melhore suas relações


Adaptado de OLIVEIRA, M.; TREVISAN, R. Esqueça um
pouco do celular e melhore suas relações. Disponível em
http://mulher.uol.com.br/comportamento/noticias/redacao/
2014/04/07/esqueca-um-pouco-do-celular-e-melhore-
suas-relacoes.htm. Acesso em 15 de abril de 2014.
Assinale a alternativa que apresenta uma versão modificada da frase Todas essas iniciativas vêm atender a novas necessidades, típicas de uma sociedade conectada (l. 11-13) com sentido literal equivalente.
Alternativas
Respostas
12841: A
12842: D
12843: A
12844: B
12845: C
12846: D
12847: D
12848: E
12849: C
12850: D
12851: D
12852: B
12853: C
12854: C
12855: D
12856: B
12857: B
12858: E
12859: D
12860: B