Questões de Concurso
Comentadas sobre significação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. em português
Foram encontradas 13.774 questões
• Na economia amorosa, só existe pagamento à vista, missa de corpo presente. O amor não se parcela... • Não existe essa de amor só amanhã, como na placa do fiado do boteco. Amor é hoje... • Amor não se sonega, amor é tudo a declarar.
Na organização e estruturação das informações no texto, conclui-se corretamente que, em cada par de expressões destacadas, as relações entre as ideias se baseiam no sentido de
Leia a tira, para responder à questão.

(Bill Watterson, Calvin e Haroldo: e foi assim que tudo começou.)
Diluências de luz, velhas tristezas das almas que morreram para a luta! Sois as sombras amadas de belezas hoje mais frias do que a pedra bruta. Murmúrios incógnitos de gruta onde o Mar canta os salmos e as rudezas de obscuras religiões — voz impoluta de todas as titânicas grandezas.
I. O vocábulo onde poderia ser substituído, sem prejuízos semânticos, por aonde, uma vez que são vocábulos sinônimos. II. Na frase onde o mar canta os salmos e as rudezas, tem-se o emprego de linguagem conotativa. III. Considerando aspectos semânticos, o adjetivo titânicas refere-se a algo que revela grande força.
Pode-se afirmar que:
Quanto à correção gramatical e à coerência das substituições propostas para vocábulos e trechos destacados do texto, julgue o item.
“a permear” (linha 14) por que vêm permeando
O texto seguinte servirá de base para responder à questão.
Celso Furtado: 100 anos do paraibano que mudou a economia (adaptado)
O renovado debate sobre o papel do Estado na economia, suscitado pelo contexto da pandemia de covid-19, traz ideias do autor de volta para o centro da discussão, no ano de seu centenário.
Um poema que desaparecesse à medida que fosse nascendo, e que dele nada então restasse senão o silêncio de estar não sendo. Que nele apenas ecoasse o som do vazio mais pleno. E depois que tudo matasse morresse do próprio veneno.
I. A expressão à medida que poderia ser substituída por à medida em que sem prejuízos gramaticais. II. Considerando apenas os dois primeiros versos, se o vocábulo poema fosse passado para o plural, outros três vocábulos também deveriam sofrer alteração de número. III. O vocábulo apenas estabelece uma relação de sinonímia com o vocábulo senão.
Pode-se afirmar que:
“E o nosso objetivo, enquanto educadores, será de viabilizar comunidades colaborativas de aprendizagem, mediando a relação de nossos alunos com o conhecimento e mediatizados pelas ferramentas disponíveis”.
Tendo em vista a norma-padrão da língua portuguesa, assinale a alternativa em que esse trecho foi reescrito de forma correta.
No contexto em que aparece, a palavra destacada tem o sentido de
Instrução: A questão refere-se a diferentes aspectos da norma culta da língua portuguesa.
Considere as propostas de reescrita para o seguinte trecho, extraído de um conto de François Voltaire.
Sinto-me às vezes à borda do desespero, quando penso que, após todas as minhas pesquisas, não sei nem de onde venho, nem o que sou, nem para onde vou, nem o que me tornarei.
1. Refletindo depois de todas as minhas pesquisas, eu me sinto, não raro, no limite do desespero: eu não conheço pelo menos o lugar de onde venho, pelo menos aquilo que sou, pelo menos o lugar para onde vou, pelo menos aquilo que serei.
2. Por vezes, sinto-me à beira do desespero, ao pensar que, depois de todas as minhas pesquisas, não sei sequer de onde venho, sequer o que sou, sequer para onde vou, sequer o que virei a ser.
3. Diante de todas as pesquisas que fiz, sinto-me, em algumas ocasiões, na divisa do desespero, quando constato que ainda não sei ao menos de onde venho, ao menos o que sou, ao menos para onde vou, ao menos o que serei.
Quais propostas são gramaticalmente corretas e mantêm o sentido do trecho original?
Instrução: A questão refere-se a diferentes aspectos da norma culta da língua portuguesa.
Considere os enunciados abaixo.
1. Acoimou-lhe por uso indevido de substância ilegal.
2. Certificou-lhe de que a norma disciplinar seria cumprida.
3. Cominou-lhe pena mais rigorosa do que a prevista para o caso.
4. Intimou-lhe a comparecer em juízo.
5. Irrogou-lhe a responsabilidade pelas ofensas proferidas.
De acordo com a norma culta da língua portuguesa, quais estão corretos?
Considere o seguinte trecho, adaptado do texto.
“Não confio nessas reformas”, declarou o conde de Lavalette.
Qual das alternativas a seguir apresenta uma reformulação correta, e equivalente em termos de significado, do trecho acima?
Assinale com V (verdadeiro) ou com F (falso) as seguintes afirmações, referentes ao emprego de sinais de pontuação no texto.
( ) A vírgula que ocorre imediatamente após escasso (l.31) poderia ser eliminada, sem acarretar erro ou alteração do significado.
( ) A vírgula que ocorre imediatamente após desafio (l. 31) poderia ser eliminada, sem acarretar erro ou alteração do significado.
( ) Sem acarretar erro ou alteração do significado, o ponto final da linha 47 poderia ser substituído por dois-pontos, iniciando-se a oração seguinte com letra minúscula.
( ) Sem acarretar erro ou alteração do significado, as vírgulas que isolam o segmento célebre comandante das forças britânicas (l. 77) poderiam ser substituídas por travessões.
A sequência correta de preenchimento dos parênteses, de cima para baixo, é
Considere as seguintes propostas de substituição de segmentos do texto.
1. Substituir professava (l. 28) por estava professando.
2. Substituir tinha sido (l. 40) por fora.
3. Substituir foram exilados (l. 83) por têm sido exilados.
Quais propostas estão corretas e mantêm o sentido do texto?
Assinale a opção correta sobre os componentes desse pensamento.
Não há dúvida de que, nessa frase, há uma correspondência semântica entre doença/saúde, fome/saciedade e cansaço/repouso. A mesma correspondência não se estabelece adequadamente entre
Em relação à estrutura dessa frase, assinale a afirmação inadequada.

