Questões de Concurso Sobre libras

Foram encontradas 8.583 questões

Q1377568 Libras
Os Estudos Surdos reconhecem que os surdos formam uma comunidade linguística minoritária, caracterizada por compartilhar Língua de Sinais, valores cul turais, hábitos e modos de socialização próprios. De acordo com essa perspectiva, são considerados marcadores culturais surdos:
Alternativas
Q1377567 Libras
Na tradução simultânea, o intérprete precisa ter um ótimo raciocínio para acompanhar o discurso que está sendo proferido e fazer a tradução. Essa tradução caracteriza-se pelo fato de
Alternativas
Q1377566 Libras
A surdocegueira pode ser classificada em pré-simbólica e pós–simbólica. Enquadra-se no primeiro tipo a surdocegueira
Alternativas
Q1377565 Libras

Considere o excerto a seguir:


[...] “aquela a que nos entregamos ao procurarmos interpretar o significado de uma expressão fisionômica, um gesto, um ato simbólico mesmo desacompanhado de palavras. É em virtude dessa tradução que uma pessoa se ofende quando outra não lhe aperta a mão estendida ou se sente à vontade quando lhe indicam uma cadeira ou lhe oferecem um cafezinho” (RONAY, 1976: 2).

Rónai, Paulo. A tradução vivida. Rio de Janeiro: EDUCOM, 1976.


Nesse excerto, há descrição da tradução

Alternativas
Q1377564 Libras
De acordo com Cambruzzi e Costa, a condição genética recessiva que implica a perda auditiva, às vezes, antes do nascimento, e o aparecimento de alterações visuais (perda progressiva) pela presença da retinose pigmentar é reconhecida como Síndrome de
Alternativas
Q1377563 Libras
Nos estudos da tradução, existem, pelo menos, três tipos de tradução: intralingual, interlingual e intersemiótica. Na tradução interlingual,
Alternativas
Q1377562 Libras
Uma das mais conhecidas personagens com surdocegueira da história é Helen Keller, mulher estadunidense, nascida em 1880. Aos dezenove meses de vida, parou de responder a estímulos visuais e auditivos por ter contraído "febre cerebral". À época, o fato de ela ter conseguido se comunicar por sinais táteis, leitura labial tátil e Braille foi considerado um verdadeiro milagre. Além destas, hoje, são também consideradas formas de comunicação de pessoas surdocegas:
Alternativas
Ano: 2017 Banca: COMPERVE - UFRN Órgão: UFRN
Q1237712 Libras
Faz parte dos deveres fundamentais do tradutor/intérprete de Libras/Português ser um profissional com uma postura ilibada, mantendo a imparcialidade,
Alternativas
Ano: 2017 Banca: IMA Órgão: Prefeitura de São Bernardo - MA
Q1230646 Libras
A LIBRAS não é utilizada uniformemente em todo o país, e seu reconhecimento deu-se pela Lei Federal 10.436/2002. Em relação à Língua Brasileira de Sinais, assinale (V) para as afirmativas verdadeiras e (F) para as falsas. 
( ) São sistemas linguísticos independentes que se apresentam numa modalidade diferente das línguas orais-auditivas.  ( ) Começou a partir da língua portuguesa, se apresentando inicialmente na modalidade oral- auditiva.  ( ) Apresenta uma estrutura gramatical própria e bem definida.  ( ) É composta por níveis linguísticos, como fonologia, morfologia, sintaxe e semântica.  ( ) É incapaz de expressar conceitos abstratos.  ( ) Sua estrutura é dependente das línguas orais. 
A sequência correta de cima para baixo é: 
Alternativas
Ano: 2017 Banca: FUNDEPES Órgão: UFVJM-MG
Q1212743 Libras
São pares mínimos da Libras, EXCETO
Alternativas
Q1116037 Libras
Acerca da atuação do intérprete de Libras na escola regular inclusiva, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116036 Libras
Sobre a Libras, é correto afirmar:
Alternativas
Q1116035 Libras
São problemas comuns identificados no processo de tradução e interpretação da língua portuguesa para a língua de sinais, EXCETO:
Alternativas
Q1116034 Libras
São atividades do intérprete de Libras no campo educacional, EXCETO:
Alternativas
Q1116033 Libras
Segundo Ronice Quadros (2004) no livro O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e língua portuguesa, o intérprete de Libras deve desenvolver um conjunto de competências profissionais para exercer a sua profissão. A habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc.), em escolher o modo de tradução apropriado diante das circunstâncias, em retransmitir a interpretação, quando necessário, em encontrar o item lexical e a terminologia adequados e em recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro são habilidades que dizem respeito à qual competência indicada por Ronice Quadros?
Alternativas
Q1116032 Libras
Acerca da formação de sinais na Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116031 Libras
Strobel (2008) discute vários conceitos acerca do universo cultural dos surdos. Assinale a alternativa que apresenta corretamente um desses conceitos.
Alternativas
Q1116030 Libras
São funções das expressões não manuais em Libras, EXCETO:
Alternativas
Q1116029 Libras
Acerca da educação bilíngue para surdos, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116028 Libras
São artefatos culturais do povo surdo, EXCETO:
Alternativas
Respostas
7061: C
7062: B
7063: B
7064: C
7065: B
7066: A
7067: B
7068: C
7069: C
7070: D
7071: C
7072: D
7073: D
7074: B
7075: C
7076: C
7077: A
7078: D
7079: A
7080: C