Questões de Concurso Comentadas sobre libras

Foram encontradas 7.207 questões

Q1086569 Libras
No nível lexical, temos em Libras pares mínimos como os sinais de GRÁTIS e AMARELO. Nesse sentido, analise as afirmativas abaixo e assinale a alternativa correta.
l. Que se opõem quanto a (L); ll. Que se opõem quanto a (CM); lll. A Locação é a mesma; lV. Que são diferenciados pelo (M);
Alternativas
Q1086568 Libras
Sobre uma frase condicional na Libras. Analise as afirmativas abaixo, dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F).
( ) Traz a informação de algo que pode acontecer; ( ) Traz a informação que pode acontecer alguma coisa, que está sob condição; ( ) Usar a datilologia de S-I no inicio da frase; ( ) Baixar a cabeça e encolher os ombros levemente;
Alternativas
Q1086566 Libras
De acordo com o Decreto 5.626/2005 no item que trata sobre a importância do intérprete de línguas de sinais nos vários contextos educacionais; do capítulo V, artigo 17 há certa menção. A esse respeito, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1086565 Libras
Com base em pesquisas de Estudos da Tradução, Rodrigues (2016) entende que a tradução e a interpretação são distintas, embora ambas envolvam um processo de translação, isto é, uma reformulação de um texto com os meios de outra língua que se desenvolve em um contexto social com uma finalidade determinada, e a compreensão dessa diferença pode ser traçada a partir da ideia. A esse respeito, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1086564 Libras
Sobre o Intérprete Educacional. Tesser (2015), afirma ser preciso que o Intérprete Educacional (IE) tenha conhecimento de polissemia da língua, da diversidade de sentidos e possibilidades de temáticas e, de aspectos da cultura que perpassam cada uma das línguas. Com base nessa afirmação assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1086563 Libras
De acordo com Rodrigues (2013) ao afirmar que o intérprete lida com a questão da interpretação se dar entre línguas de diferentes modalidades (oral-auditiva – Português) e (gesto-visual – língua de sinais), o intérprete faz uso de estratégias interpretativas. Sobre essas estratégias, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1086562 Libras
Sobre o tradutor/intérprete de línguas de sinais, os aspectos de profissionalização e processos de interpretação, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1086561 Libras
Acerca da afirmação de Lacerda (2009 p. 28) “A constituição desse profissional (intérprete de Libras) se deu a partir de atividades voluntárias que foram sendo valorizadas como trabalho, na medida em que os surdos foram conquistando maior espaço social. A participação dos surdos nas discussões sociais abriu a possibilidade para a profissionalização dos intérpretes da língua de sinais de cada país”. Leia atentamente as alternativas abaixo e assinale a correta
Alternativas
Q1021418 Libras
Ao realizar a alfabetização e letramento de indivíduos com deficiência auditiva de maneira bilíngue significa que:
Alternativas
Q1021415 Libras
O objetivo do Atendimento Educacional Especializado em LIBRAS é:
Alternativas
Q1021414 Libras
De acordo com a regulamentação vigente, são deveres fundamentais de o intérprete os itens apresentados a seguir, com exceção somente de:
Alternativas
Q1005137 Libras
Sobre a interpretação em contextos denominados comunitários, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1005136 Libras
Sobre a atuação dos intérpretes de Libras-Língua Portuguesa em contextos educacionais, com inclusão de alunos surdos, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1005135 Libras
Ao se afirmar que uma tradução está mais centrada na forma do que nas ideias, está se fazendo referência à tradução
Alternativas
Q1005134 Libras

De acordo com PACTE (2003), numere a segunda coluna de acordo com a primeira, relacionando as competências com suas respectivas descrições.


(1) Competência Bilíngue

(2) Competência Extralinguística

(3) Conhecimento sobre Tradução

(4) Competência Instrumental

(5) Competência Estratégica


( ) Abrange conhecimentos sobre o mundo em geral e de âmbitos particulares, conhecimentos biculturais na língua de partida e de chegada, enciclopédicos e temáticos de âmbitos específicos.

( ) Abrange princípios que regem a tradução, seus problemas, processos e aspectos profissionais.

( ) Envolve o planejamento do processo e a elaboração do projeto tradutório, bem como a avaliação desse processo e dos resultados parciais obtidos em função do objetivo final.

( ) Engloba a comunicação em duas línguas: conhecimentos pragmáticos, sociolinguísticos, textuais e lexicogramaticais.

( ) Envolve conhecimentos relacionados ao uso de fontes documentais e às tecnologias da informação e comunicação (TIC) aplicadas à tradução.

A sequência numérica correta de preenchimento dos parênteses da segunda coluna, de cima para baixo, é

Alternativas
Q1005133 Libras
De acordo com a Lei Brasileira de Inclusão, Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1005132 Libras
Sobre a história dos intérpretes de Libras-Língua Portuguesa no Brasil, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1005131 Libras

Considere as afirmações abaixo sobre processos de tradução.

I - O profissional define o seu ritmo de acordo com o prazo.

II - O texto está disponível em um suporte físico ou virtual, o qual pode ser relido conforme a necessidade do profissional de tradução.

III- O produto final não deve passar por revisões e alterações antes da entrega ao cliente.

Quais estão corretas?

Alternativas
Q1005130 Libras
É correto afirmar que a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010,
Alternativas
Q1005129 Libras
Sobre a fase de preparação e estudo prévio para uma interpretação, é INCORRETO afirmar que o Intérprete de Libras
Alternativas
Respostas
5461: D
5462: E
5463: E
5464: B
5465: D
5466: B
5467: D
5468: C
5469: D
5470: C
5471: D
5472: D
5473: C
5474: B
5475: C
5476: C
5477: D
5478: D
5479: E
5480: E