Questões de Concurso Comentadas sobre libras

Foram encontradas 7.207 questões

Q1159045 Libras
A análise de traduções indica que, ao transpor um texto para outro, requer-se que o profissional realize escolhas e decisões sobre estratégias utilizadas para o percurso do texto fonte para o texto alvo. Francis Albert (1998) identificou treze estratégias, as quais ele denomina modalidades. Na modalidade decalque, o intérprete realiza
Alternativas
Q1159044 Libras
O intérprete de libras educacional precisa conhecer a história da educação de surdos para situar sua prática e avaliar como suas decisões interpretativas afetam o modelo de educação estabelecido na instituição de trabalho. As teorias educacionais para o ensino de surdos em ordem cronológica são:
Alternativas
Q1159043 Libras
Fernandes (2007) diz que no processo de avaliação educacional de alunos surdos destaca-se a necessidade de uma avaliação alternativa que considere os aspectos da gramática de Libras e sua influência na aprendizagem da língua portuguesa escrita. Neste momento, o intérprete de libras
Alternativas
Q1159042 Libras
O espaço de sinalização é um dos aspectos contrastivos entre línguas de sinais e línguas orais. Segundo Liddell (2008), há três tipos de espaço de sinalização em relação ao uso de referentes, os quais são:
Alternativas
Q1159041 Libras
A Escrita das Línguas de Sinais (ELiS) é uma das propostas de registro escrito da libras e de outras línguas de sinais. O processo de alfabetização e letramento de alunos surdos deve considerar
Alternativas
Q1159040 Libras
O status de língua aplicada à forma de comunicação das comunidades surdas no mundo só teve reconhecimento científico na década de 1960. Segundo Quadros (2004), os linguistas conseguiram constatar que as Línguas de Sinais se caracterizam por serem
Alternativas
Q1159039 Libras
Rosa (2008) afirma que para o exercício da profissão de intérprete de libras são necessários três requisitos básicos: conhecimento sobre surdez, domínio da língua de sinais e da língua portuguesa e bom nível de cultura. No quesito conhecimento sobre a surdez, o intérprete deve ser capaz de
Alternativas
Q1159038 Libras

Leia o excerto a seguir e responda à questão.


Os intérpretes existem desde a antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada.

PAGURA, Reynaldo. A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. DELTA, São Paulo, v.19, n.spe, p. 209-236, 2003. Disponível em:<http://www.scielo.br/scielo.phpscript=sci_ arttext&pid=S010244502003000300013&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 5 maio 2019.

O intérprete de libras que atua no contexto educacional intermedia a comunicação de sujeitos surdos e não surdos. Considerando o excerto e as atividades exercidas pelo intérprete de libras na escola, qual é o termo adequado para nomeá-lo?
Alternativas
Q1159037 Libras

Leia o excerto a seguir e responda à questão.


Os intérpretes existem desde a antiguidade, assim como os tradutores, com quem são frequentemente confundidos; o tradutor trabalha com a palavra escrita, o intérprete com a palavra falada.

PAGURA, Reynaldo. A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. DELTA, São Paulo, v.19, n.spe, p. 209-236, 2003. Disponível em:<http://www.scielo.br/scielo.phpscript=sci_ arttext&pid=S010244502003000300013&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 5 maio 2019.

O traduzir e o interpretar, o tradutor e o intérprete e a tradução e a interpretação são polos que se entrelaçam, ao mesmo tempo em que se distinguem. No excerto apresentado, o autor argumenta que a distinção reside entre
Alternativas
Q1144689 Libras
De acordo com Perlin (in: Salles, 2007), assinale a alternativa que corretamente descreve a identidade surda.
Alternativas
Q1144688 Libras

Enquanto um surdo não conversa no escuro, o ouvinte não conversa debaixo d’água; em local barulhento, o ouvinte não consegue se comunicar, a menos que grite e, nesse caso, o surdo se comunica sem problemas. Além disso, o ouvinte não consegue comer e falar ao mesmo tempo, educadamente, e sem engasgar, enquanto o surdo não sofre essa restrição.

De acordo com Salles (2007), o excerto demonstra

Alternativas
Q1139229 Libras

Na Língua Brasileira de Sinais, os sinalizadores estabelecem os referentes associados com uma localização no espaço. Tais referentes podem estar fisicamente presentes ou não. Depois de serem introduzidos no espaço, os pontos específicos podem ser referidos ao longo do discurso. Quando os referentes estão presentes, os pontos no espaço são estabelecidos baseados na posição real ocupada pelo referente.


Assinale a alternativa que corretamente aponta para o momento em que os referentes estão ausentes do discurso.

Alternativas
Q1139228 Libras
Assinale o fato histórico que marcou a história dos profissionais tradutores/intérpretes no Brasil.
Alternativas
Q1139227 Libras
De acordo com o Capítulo 2 – Relações com o contratante dos serviços – do Código de Ética dos tradutores e intérpretes – em seu artigo 7° , acordos em níveis profissionais devem ter remuneração
Alternativas
Q1139226 Libras
Considerando a necessidade do desenvolvimento da capacidade representativa e linguística dos alunos com surdez, a escola comum deve viabilizar sua escolarização em um turno e o Atendimento Educacional Especializado (AEE) em outro. Para esse tipo de alunado a escola deve
Alternativas
Q1139225 Libras
Assinale a alternativa que corretamente denomina o enfoque pedagógico para a comunicação dos surdos que emprega, dentre outros recursos, o Português Sinalizado.
Alternativas
Q1139224 Libras
Assinale a alternativa correta quanto à atuação do tradutor/intérprete escolar, na ótica da inclusão.
Alternativas
Q1139223 Libras
Assinale a alternativa que corretamente demonstra a configuração do sinal referente a “mentira”.
Alternativas
Q1139222 Libras

Assinale a alternativa que corretamente traduz o sinal formado pela seguinte configuração:


Mãos em F, palma a palma. Movê-las em um arco para os lados opostos e para a frente, finalizando com os dedos mínimos tocando-se e as palmas para dentro.

Alternativas
Q1139221 Libras

Considere a Lei Complementar n° 204, de 22 de dezembro de 2009 – que dispõe sobre os profissionais da educação básica e sobre a reorganização do estatuto, plano de carreira, vencimentos e salários do magistério público do município de Araçatuba e dá outras providências.

O Capítulo VIII – da jornada de trabalho, seção 1, inciso V, versa sobre a carga horária do tradutor e intérprete de Libras:

V - tradutor e intérprete de LIBRAS ficam sujeitos à jornada de trabalho docente específica para tradutor/intérprete, composta de __________ horas semanais, sendo __________ horas em atividades com alunos, _________ horas de trabalho pedagógico coletivo – HTPC, na escola em que presta serviço, horas de trabalho de formação contínua – HTFC.


Assinale a alternativa que preenche correta e respectivamente as lacunas do excerto.

Alternativas
Respostas
4401: C
4402: C
4403: B
4404: D
4405: A
4406: B
4407: D
4408: C
4409: A
4410: D
4411: D
4412: A
4413: B
4414: B
4415: C
4416: C
4417: A
4418: D
4419: C
4420: E