Questões de Concurso Sobre aspectos linguísticos da língua brasileira de sinais em libras

Foram encontradas 3.287 questões

Q981565 Libras
No exemplo TESOURA – CORTAR, na realização do primeiro sinal em Libras, o movimento é curto e repetido rapidamente (substantivo); já no seguinte (verbo), o movimento é longo e repetido lentamente. Trata-se de:
Alternativas
Q981564 Libras
Dos processos de composição morfológica, indique apenas os sinais da Libras do tipo associado à regra de contato.
Alternativas
Q981563 Libras
Em Libras, quais sinais são articulados com a configuração das mãos na condição de simetria?
Alternativas
Q981562 Libras
Nas línguas de sinais, as expressões não manuais compreendem dois papéis:
Alternativas
Q981561 Libras
Considerando a variante linguística de Pernambuco, analise as características de oposição dos pares de sinais SÁBADO/APRENDER, TRABALHAR/ CERTIFICADO e FAMÍLIA/REUNIÃO e responda: Quais os parâmetros das línguas de sinais apresentados, respectivamente, nos pares citados?
Alternativas
Q981559 Libras
A surdocegueira é uma condição única em que se combinam perdas visuais e auditivas que produzem graves problemas de comunicação e outras necessidades de desenvolvimento e aprendizagem. A pessoa com surdocegueira utiliza várias formas de comunicação para interagir, acessar as informações e desenvolver técnicas de orientação e mobilidade para explorar e conhecer o seu ambiente. Considerando esse comentário, assinale as formas de comunicação receptiva empregadas pelo surdocego.
1) Pistas táteis e pistas de contexto natural. 2) Escrita na palma da mão e Tablitas alfabéticas. 3) Comunicação instrumental e Ativação de acionadores. 4) Língua de sinais tátil e Leitura labial. 5) Alfabeto manual tátil e Método Tadoma.
São formas de comunicação receptiva empregadas pelo surdocego, apenas:
Alternativas
Q980414 Libras
Os sinais manuais são com frequência acompanhados por expressões faciais, também chamadas de marcações não manuais. NÃO representa uma marcação não manual a marcação:
Alternativas
Q980397 Libras
A opção cuja descrição do sinal em LIBRAS melhor atende a uma tradução do verbo “deixar” no exemplo em Português a seguir: “Não se aborreça, deixe para lá” é a seguinte:
Alternativas
Q980396 Libras
O sinal em Língua Brasileira de Sinais produzido com a mesma Configuração de Mãos, usada para produzir o sinal de “Cama”, é:
Alternativas
Q980395 Libras
A classe de palavra que corresponde à descrição a seguir: “mão direita em Y, palma para dentro, à frente do corpo. Movê-la em direção ao corpo, virando a palma para a direita e tocando o lado do dedo mínimo no peito” é a seguinte:
Alternativas
Q980394 Libras
O sinal em Língua Brasileira de Sinais produzido com a mesma Configuração de Mãos, usada para produzir o sinal de “Índia”, é:
Alternativas
Q980393 Libras
O sinal em Língua Brasileira de Sinais produzido com a mesma Configuração de Mãos, usada para produzir o sinal de “Exército”, é:
Alternativas
Q980392 Libras
O sinal em LIBRAS feito com a mesma configuração de mãos que a do sinal de “anteontem” é:
Alternativas
Q980391 Libras
A descrição do sinal em LIBRAS que corresponde a um animal em português é:
Alternativas
Q980390 Libras
O sinal em LIBRAS feito com a mesma Configuração de Mãos de “grátis” é:
Alternativas
Q980389 Libras
O sinal em Língua Brasileira de Sinais que NÃO é feito com a mesma Configuração de Mãos utilizada para produzir o sinal de “animal” é:
Alternativas
Q980388 Libras
A palavra em português, correspondente à seguinte descrição do sinal em LIBRAS: “mão esquerda em D horizontal, palma para baixo, dedo indicador apontando para a frente; mão direita em V invertido, palma para dentro, tocando o indicador esquerdo. Mover as mãos para frente”, é:
Alternativas
Q980387 Libras
O sinal da palavra correspondente em língua de sinais que NÃO pode ser classificado nem pelas condições de simetria nem pelas de dominância, em termos de restrições fonológicas, é o seguinte:
Alternativas
Q980386 Libras
A Referenciação em LIBRAS requer o estabelecimento de um local no espaço de sinalização, uma vez que se trata de uma língua visuoespacial. Dentre os mecanismos abaixo listados, aquele que NÃO satisfaz o Processo de Referenciação é:
Alternativas
Q978357 Libras
Segalla (2010) afirma que palavra tradução não significa apenas um ato mecânico de se traduzir algo da língua-fonte para a língua-alvo, mas sim um conceito amplo e profundo que envolve aspectos:
Alternativas
Respostas
2401: E
2402: A
2403: A
2404: C
2405: B
2406: D
2407: E
2408: A
2409: B
2410: D
2411: B
2412: E
2413: A
2414: A
2415: C
2416: D
2417: B
2418: E
2419: E
2420: B