Questões de Concurso
Comentadas sobre tradução | translation em inglês
Foram encontradas 498 questões
Leia as afirmativas a seguir:
I. Estão corretas a grafia e a tradução do trecho a seguir em inglês: to come down to earth (voltar à realidade, pôr os pés no chão).
II. Estão corretas a grafia e a tradução do trecho a seguir em inglês: he has come short of his duties (ele não cumpriu seus deveres).
Marque a alternativa CORRETA:
1. What is an analog-digital converter?
An Analog-Digital Converter (ADC) is a widely used electronic component that converts an analog electric signal (usually a voltage) into a digital representation. The ADCs are at the front-end of any digital circuit that needs to process signals coming from the exterior world. Its schematic symbol is:

The output of a microphone, the voltage at a photodiode or the signal of an accelerometer are examples of analog values that need to be converted so that a microprocessor can work with them.
2. How does the ADC convert a signal?
Many ways have been developed to convert an analog signal, each with its strengths and weaknesses. The choice of the ADC for a given application is usually defined by the requirements you have: if you need speed, use a fast ADC; if you need precision, use an accurate ADC; if you are constrained in space, use a compact ADC.
All ADCs work under the same principle: they need to convert a signal to a certain number of bits N. The sequence of bits represents the number and each bit has the double of the weight of the next, starting from the Most Significant Bit (MSB) up to the Least Significant Bit (LSB). In a nutshell, we want to find the sequence of bits bN−1, bN−2, ..., b0 that represents the analog value Vin as Vin=∑n=0N−1bn2nVref2N.
(www.onmyphd.com/?p=analog.digital.converter. Adaptado)
No trecho da resposta à segunda pergunta – In a nutshell, we want to find the sequence of bits…–, a expressão destacada equivale, em português, a
A palavra “faucet”, no segundo quadrinho, significa:
Instruction: Answer questions 36 to 40 based on the following text.
Klingon to Dothraki: Invented languages gain popularity
- The idea of invented languages is not new. People have been trying to create new tongues
- for a long time. One of the most famous examples is Esperanto, created by Ludwik Zamenhof
- in 1887 which he hoped would become __ globally spoken unifying language. The fact that it
- is based on 16 very simple rules and took words from languages already present makes it very
- easy to learn. This was a conscious decision by Zamenhof who hoped that if everyone spoke
- one language, there would be fewer wars and conflicts.
- So far, none of the existing constructed languages has achieved a large number of
- speakers. Klingon, the invented language of Star Trek has around 20-30 speakers. Na’vi, the
- language created for the movie “Avatar” has one fluent speaker, 10 intermediate speakers,
- and over forty novices. Dothraki, which was crafted specifically for __ series Game of Thrones,
- boasts seven intermediate speakers and around a hundred novices. For now, Garadálava has
- exactly one speaker: Fynn Schlemminger himself.
- However Esperanto is a notable exception: it’s estimated that the language has around
- some 1,000 native speakers, and many parents teach it to their children. TV series, movies,
- books, and especially the Internet have given invented languages a chance like never before.
- According to the BBC, Esperanto, which was created almost exactly 100 years ago, is currently
- experiencing a boost, mostly thanks to the language learning app Duolingo, and a highly
- engaged online community. Wikipedia is also available in this language.
- With the amount of time and effort it takes to learn a new language, it is rather unlikely
- that __ invented tongue will achieve world domination in the same way English has. But it is
- clear that there is rising interest in creating new languages. “Yes, there might be more of them
- in the future, or more people will try their hand at it,” said Carpenter.
Fonte: adaptado de http://www.euronews.com/2018/04/25/from-klingon-to-dothraki-is-inventing-your-own-language-that-hard-
Evaluate the following translations, considering its contex:
I. People have been trying to create new tongues (l. 01) – Pessoas vem criando novas línguas.
II. none of the existing constructed languages (l.07) – nenhuma das construções de linguagens existentes.
III. there might be more of them in the future (l.21-22) – podem haver mais deles no futuro.
Which ones are INCORRECT?
True or False?
1. brought about (2nd paragraph) means fez surgir. 2. turns me on (4th paragraph) means me interessa. 3. issue (4th paragraph) means item. 4. The author's excellent approach (4th paragraph) means o autor tem uma ótima aprovação. 5. a classic work by itself (4th paragraph) means um clássico por si só.
Choose the correct alternative:
I. No trecho "to go hungry" ocorre um verbo cujo significado é "correr". II. O pluralismo de ideias e de concepções pedagógicas é um princípio que deve basear a atuação profissional do professor de Língua Inglesa.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho "to eat one’s heart out" ocorre um verbo cujo significado é "dormir".
II. O aprendizado de uma língua estrangeira leva os alunos a uma nova percepção da natureza da linguagem, além de aumentar o entendimento da língua materna e a compreensão de como a linguagem funciona.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O ensino de línguas estrangeiras deve se beneficiar das atividades lúdicas que promovam, ao mesmo tempo, a apropriação das formas da língua e a compreensão e produção de significados.
II. No trecho "to be crawling with" ocorre um verbo cujo significado é "gerenciar" ou "comandar".
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho "at a run" ocorre um verbo cujo significado é "estudar".
II. A competência comunicativa é a capacidade de produzir e entender frases e textos adequados na língua que está sendo aprendida.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho "in full swing" ocorre um verbo cujo significado é "inspecionar" ou "revisar".
II. O ensino-aprendizagem de língua estrangeira nas escolas deve corroborar o princípio de que o desenvolvimento humano ocorre por meio de uma interação entre o indivíduo e o meio, mundo físico e social, e suas dimensões cultural e interpessoal.
Marque a alternativa CORRETA:
Find the best translation to the sentence.
“My nephew always puts his toys away after playing.”
News trom China
Outcry as Chinese school makes iPads compulsory
Apple produets are incredibly popular in China, but not everyone can afford them A school in northern China has been criticised for enforcing iPad learning as part of its new curriculum, it's reported.
According to China Economic Daily, the Danfeng High School in Shaanxi province recently issued a notice saying that, “as part of a teaching requirement, students are required to bring their own iPad” when they start the new school year in September. Stafftold the paper that using an iPad would “improve classroom efficiency”, and that the school would manage an internet firewall, so that parents would not have to worry about students using the device for other means.
However, China Economic Daily says that after criticism from parents, who felt that it would be an “unnecessary financial burden”, headmaster Yao Hushan said that having an iPad was no longer a mandatory requirement. Mr Yao added that children who don't have a device could still enrol, but that he recommended students bring an iPad as part of a “process of promoting the digital classroom”.
The incident led to lively discussion on the Sina Weibo social media platform. “Those parents that can't afford one will have to sell a kidney!” one user quipped.
Others expressed concerns about the health implications of long-term electronic device use. “I worry about their Vision,” one user said, and another said they would all become “short-sighted and have to wear glasses.”
But others felt that it was a good move in line with new modem ways of teaching. “They are affordable for the average family,” one said, “they don't necessarily need to buy the latest model.”
Reporting by KerryAllen
Taken from: www.bbc.com/news/blogs-news-from-elsewhere
Considering the text 6A4AAA, judge the following items.
An adequate translation for the phrase “unfolding
implementation” (ℓ.27) is desdobramento da
implementação.
Considering the text 6A4AAA, judge the following items.
The Portuguese word imaterial is a suitable translation for
the word “intangible” (ℓ.2) in the text.
Read and mark the correct translation for this text.
Conheça o nosso atendimento e saiba quando é a melhor hora para viajar: Gestantes e lactantes têm direito a atendimento preferencial. Por isso, se você estiver nestas condições, solicite o serviço especial no balcão da GOL no aeroporto.
Disponível em: <https://www.voegol.com.br>. Acesso em: 25 mar. 2018.
Read and mark the correct translation for this text.
Foreign Policy on Human Rights
Brazil’s foreign policy on human rights
presents a country open to the world,
willing to cooperate and discuss its own
strengths and weaknesses.
