Questões de Concurso
Comentadas sobre aspectos linguísticos | linguistic aspects em inglês
Foram encontradas 796 questões
I. Comunicar-se na Língua Inglesa, por meio do uso variado de linguagens em mídias impressas ou digitais, reconhecendo-a como uma ferramenta que impede o acesso ao conhecimento, que reduz as perspectivas e as possibilidades para a compreensão dos valores e interesses de outras culturas e para o exercício do protagonismo social, é uma competência que pode ser desenvolvida pelo estudante de Língua Inglesa ao longo do Ensino Fundamental. II. No trecho "in full swing" ocorre um verbo cujo significado é "inspecionar" ou "revisar". III. A avaliação em Língua Inglesa não deve possibilitar observar a transferência das aprendizagens em contextos diferentes.
Marque a alternativa CORRETA:
I. Em linhas gerais, a aprendizagem de Língua Inglesa deve diminuir o conhecimento sobre linguagem que o aluno construiu sobre sua língua materna, por meio de comparações com essa língua estrangeira em vários níveis. II. Estão corretas a grafia e a tradução do trecho a seguir em inglês: that comes in useful (isto chega em boa hora).
Marque a alternativa CORRETA:
I. Está correta a grafia do trecho a seguir em inglês: kite a buzines (não é tão fácil). II. A avaliação em Língua Inglesa não deve ser realizada com o auxílio de tabelas ou do diário de classe.
Marque a alternativa CORRETA:
Read the two cartoons and answer questions.

Why 'Run' Is The Most Complex Word in the English Language
BY EMILY PETSKO
English can be hard for other language speakers to learn. To use just one example, there are at least eight different ways of expressing events in the future, and conditional tenses are another matter entirely. For evidence of the many nuances and inconsistencies of the English tongue, look no further than this tricky poem penned in 1920. (For a sample: “Hiccough has the sound of cup. My advice is to give up!”)
As author Simon Winchester wrote for The New York Times, there’s one English word in particular that’s deceptively simple: run. As a verb, it boasts a record-setting 645 definitions. Peter Gilliver, a lexicographer and associate editor of the Oxford English Dictionary, spent nine months sussing out its many shades of meaning.
“You might think this word simply means ‘to go with quick steps on alternate feet, never having both or (in the case of many animals) all feet on the ground at the same time,’” Winchester writes. “But no such luck: that is merely sense, and there are miles to go before the reader of this particular entry may sleep.”
This wasn’t always the case, though. When the first edition of the Oxford English Dictionary was published in 1928, the word with the most definitions was set. However, the word put later outpaced it, and run eventually overtook them both as the English language's most complex word. Winchester thinks this evolution is partly due to advancements in technology (for instance, “a train runs on tracks” and “an iPad runs apps”).
He believes the widespread use of run—and its intricate web of meanings—is also a reflection of our times. “It is a feature of our more sort of energetic and frantic times that set and put seem, in a peculiar way, sort of rather stodgy, rather conservative,” Gilliver told NPR in an interview.
So the next time you tell your boss you "want to run an idea" by them, know that you’re unconsciously expressing your enthusiasm— as well as all the other subtleties wrapped up in run that previous words like set failed to capture.
(Available in: http://mentalfloss.com/article/582820/run-most-complex-word-in-english-language. Accessed on May 17th, 2019. Adapted.)
Assessing learners’ oral skills are considered as a crucial process in most EFL teaching and learning programs. However, it can be challenging for teachers to make a valid, reliable, and fair assessment. This study aimed to investigate Saudi college students’ and teachers’ point of views toward the effectiveness of oral assessment techniques used to assess learners speaking-skills in the EFL classroom. Two different questionnaires were administered to 12 EFL teachers and forty-two students’ who are majoring in English at the Languages and Translation College at King Saud University. Both quantitative and qualitative data were collected from respondents, treated statistically, analyzed and revealed in the following sections. The findings of the study revealed that EFL teachers are using a variety of communicative oral assessment techniques and are utilizing effective assessment procedures in assessing their students’ speaking skills. For students, the results revealed that students are generally satisfied with the assessment techniques and procedures that, teachers use in assessing their language performance. Recommendations and suggestions are offered for all concerned parties.
(Available in:
http://www.ccsenet.org/journal/index.php/elt/article/view/0/390
Accessed on May 16th, 2019. Adapted.)
Read the excert from HUTCHINSON & WATERS (1987) about the ESP origin:
“As with most developments in human activity, ESP was not a planned and coherent movement, but rather a phenomenon that grew out of a number of converging trends. These trends have operated in a variety of ways around the world, but we can identify three main reasons common to the emerge of all ESP.”
Taking into consideration HUTCHINSON & WATERS assumptions, what are the three main reasons for ESP emergence?
According to BROWN (2007):
“As students work together in pairs and groups, they share information and come to each others’ aid. They are a ‘team’ whose players must work together in order to achieve goals successfully.”
Taking into consideration the above passage it is possible to state that the authors refer to
According to Anthony’s model, approach is the level at which assumptions and beliefs about language and language learning are specified; method is the level at which theory is put into practice and at which choices are made about the particular skills to be taught, the content to be taught, and the order in which the content will be presented; technique is the level at which classroom procedures are described (RICHARDS and RODGERS, 2001).
Richards and Rodgers (2001) criticism concerning Anthony’s (1963) definition of approach, method and technique which resulted in the authors new model resides in:
Read the excerpt from Anthony (1963) apud Richards and Rodgers (2001):
“…An approach is a set of correlative assumptions dealing with the nature of language teaching and learning. An approach is axiomatic. It describes the nature of the subject matter to be taught… …
... Method is an overall plan for the orderly presentation of language material, no part of which contradicts, and all of which is based upon, the selected approach. An approach is axiomatic, a method is procedural.
Within one approach, there can be many methods…”
Considering the excerpt and the nature of approaches and methods in English teaching, it is correct to say that:
Given that communicative competence is the goal of a language classroom, instruction needs to point toward all its components: organizational, pragmatic, strategic, and psychomotor. Communicative goals are best achieved by giving due attention to language use and not just usage, to fluency and not just accuracy, to authentic language and contexts, and to students’ eventual need to apply classroom learning to previously unrehearsed contexts in the real world (BROWN, 2007).
Considering Communicative Competence as a reference, it is correct to state that:
The aim of this particular model is to provide a coherent framework for the integration of the various aspects of learning, while at the same time allowing enough room for creativity and variety to florish. The model consists of four elements: input, content focus, language focus, task (HUTCHINSON and WATERS,1987).
Hutchinson and Waters (1987) present a material design model based on four elements: input, content, language and task. According to the authors, the primary focus of the unit is:
[this domain] deals with the way in which utterences are interpreted in context, and the ways in which the utterences of a particular sentence in a certain context may convey a message that is not actually expressed in the sentence and in other contexts might not have been conveyed. (HUDDLESTON and PULLUM, 2002).
The previous passage is a definition of:
Regarding to questioning strategies for interactive learning, there are many ways to classify what kind of questions are effective in the classroom, beginning with display questions to highly referential ones. Asking a lot of questions in classroom does not guarantee stimulation of interaction, for that reason, knowing how to apply the appropriate question in order to achieve a previous fixed objective is of great importance (BROWN, 2007).
Considering the statement above, choose the alternative that properly presents: (1) a question category (2) its explanation and (3) a correct example of it.

Almeida Filho (2005) illustrates in figure 1:
Read the excerpt from TOMLINSON (2011) “Ideally language learners should have strong and consistent motivation and they should also have positive feelings towards the target language, their teachers, their fellow learners and the materials they are using. But, of course, ideal learners do not exist and even if they did exist one day, they would no longer be ideal learners the next day. Each class of learners using the same materials will differ from each other in terms of long- and short-term motivation and of feelings and attitudes about the language, their teachers, their fellow learners and their learning materials, and of attitudes towards the language, the teacher and the materials. Obviously no materials developer can cater for all these affective variables, but it is important for anybody who is writing learning materials to be aware of the inevitable attitudinal differences of the users of the materials.”
What can be concluded from the text about
materials to teach languages is that their developers
should take into account that:
“Language techniques are designed to engage learners in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. Organizational language forms are not the central focus, but rather aspects of language that enable the learner to accomplish these purposes.” (BROWN, 2007).
The previous statement is a reference to:
TEXT I
Critical Literacy, EFL and Citizenship
We believe that a sense of active citizenship needs to be developed and schools have an important role in the process. If we agree that language is discourse, and that it is in discourse that we construct our meanings, then we may perceive the foreign language classrooms in our schools as an ideal space for discussing the procedures for ascribing meanings to the world. In a foreign language we learn different interpretive procedures, different ways to understand the world. If our foreign language teaching happens in a critical literacy perspective, then we also learn that such different ways to interpret reality are legitimized and valued according to socially and historically constructed criteria that can be collectively reproduced and accepted or questioned and changed. Hence our view of the EFL classroom, at least in Brazil, as an ideal space for the development of citizenship: the EFL classrooms can adopt a critical discursive view of reality that helps students see claims to truth as arbitrary, and power as a transitory force which, although being always present, is also in permanent change, in a movement that constantly allows for radical transformation. The EFL classroom can thus raise students’ perception of their role in the transformation of society, once it might provide them with a space where they are able to challenge their own views, to question where different perspectives (including those allegedly present in the texts) come from and where they lead to. By questioning their assumptions and those perceived in the texts, and in doing so also broadening their views, we claim students will be able to see themselves as critical subjects, capable of acting upon the world.
[…]
We believe that there is nothing wrong with using the mother tongue in the foreign language classroom, since strictly speaking, the mother tongue is also foreign - it’s not “mine”, but “my mother’s”: it was therefore foreign as I first learned it and while I was learning to use its interpretive procedures. When using critical literacy in the teaching of foreign languages we assume that a great part of the discussions proposed in the FL class may happen in the mother tongue. Such discussions will bring meaning to the classroom, moving away from the notion that only simple ideas can be dealt with in the FL lesson because of the students’ lack of proficiency to produce deeper meanings and thoughts in the FL. Since the stress involved in trying to understand a foreign language is eased, students will be able to bring their “real” world to their English lessons and, by so doing, discussions in the mother tongue will help students learn English as a social practice of meaning-making.
(Source: Adapted from JORDÃO, C. M. & FOGAÇA, F. C. Critical Literacy in
The English Language Classroom. DELTA, vol. 28, no 1, São Paulo, p. 69-84,
2012. Retrieved from http://www.scielo.br/pdf/delta/v28n1a04.pdf).
TEXT I
Critical Literacy, EFL and Citizenship
We believe that a sense of active citizenship needs to be developed and schools have an important role in the process. If we agree that language is discourse, and that it is in discourse that we construct our meanings, then we may perceive the foreign language classrooms in our schools as an ideal space for discussing the procedures for ascribing meanings to the world. In a foreign language we learn different interpretive procedures, different ways to understand the world. If our foreign language teaching happens in a critical literacy perspective, then we also learn that such different ways to interpret reality are legitimized and valued according to socially and historically constructed criteria that can be collectively reproduced and accepted or questioned and changed. Hence our view of the EFL classroom, at least in Brazil, as an ideal space for the development of citizenship: the EFL classrooms can adopt a critical discursive view of reality that helps students see claims to truth as arbitrary, and power as a transitory force which, although being always present, is also in permanent change, in a movement that constantly allows for radical transformation. The EFL classroom can thus raise students’ perception of their role in the transformation of society, once it might provide them with a space where they are able to challenge their own views, to question where different perspectives (including those allegedly present in the texts) come from and where they lead to. By questioning their assumptions and those perceived in the texts, and in doing so also broadening their views, we claim students will be able to see themselves as critical subjects, capable of acting upon the world.
[…]
We believe that there is nothing wrong with using the mother tongue in the foreign language classroom, since strictly speaking, the mother tongue is also foreign - it’s not “mine”, but “my mother’s”: it was therefore foreign as I first learned it and while I was learning to use its interpretive procedures. When using critical literacy in the teaching of foreign languages we assume that a great part of the discussions proposed in the FL class may happen in the mother tongue. Such discussions will bring meaning to the classroom, moving away from the notion that only simple ideas can be dealt with in the FL lesson because of the students’ lack of proficiency to produce deeper meanings and thoughts in the FL. Since the stress involved in trying to understand a foreign language is eased, students will be able to bring their “real” world to their English lessons and, by so doing, discussions in the mother tongue will help students learn English as a social practice of meaning-making.
(Source: Adapted from JORDÃO, C. M. & FOGAÇA, F. C. Critical Literacy in
The English Language Classroom. DELTA, vol. 28, no 1, São Paulo, p. 69-84,
2012. Retrieved from http://www.scielo.br/pdf/delta/v28n1a04.pdf).