Questões de Concurso Comentadas sobre espanhol

Foram encontradas 3.519 questões

Q3829276 Espanhol

Lea con atención el microrrelato de abajo y en seguida conteste las preguntas.


Dentro de 20 años

de Mario Halley Mora


El muchachito de aspecto saludable y vigoroso montaba una bruñida bicicleta. Pasó pedaleando raudamente junto a un lustrabotas descalzo y flaco que inopinadamente arrojó un palo entre los rayos de las ruedas que produjeron un ominoso ruido de metales rotos. El ciclista se detuvo y con enojo se dispuso a castigar al malhechor. El lustrabotas esgrimió amenazante su cajón, como porra y escudo al mismo tiempo. Un señor que pasaba los separó. La pelea no empezó, pero tampoco terminó. Simplemente estaba postergada.


Halley Mora, Mario. In: Cuentos, microcuentos y anticuentos. Asunción (Paraguay): Editorial El Lector, 1987.

En lo que se refiere a los dos verbos subrayados en el texto – montaba y dispuso –, cuanto a sus respectivos tiempos verbales, señale la alternativa correcta:
Alternativas
Q3829275 Espanhol

Lea con atención el microrrelato de abajo y en seguida conteste las preguntas.


Dentro de 20 años

de Mario Halley Mora


El muchachito de aspecto saludable y vigoroso montaba una bruñida bicicleta. Pasó pedaleando raudamente junto a un lustrabotas descalzo y flaco que inopinadamente arrojó un palo entre los rayos de las ruedas que produjeron un ominoso ruido de metales rotos. El ciclista se detuvo y con enojo se dispuso a castigar al malhechor. El lustrabotas esgrimió amenazante su cajón, como porra y escudo al mismo tiempo. Un señor que pasaba los separó. La pelea no empezó, pero tampoco terminó. Simplemente estaba postergada.


Halley Mora, Mario. In: Cuentos, microcuentos y anticuentos. Asunción (Paraguay): Editorial El Lector, 1987.

¿De qué trata el microcuento de Mario Halley Mora? Señale la alternativa correcta:
Alternativas
Q3825676 Espanhol
Según el enfoque sociocultural de la enseñanza del español en Brasil, el aprendizaje ocurre a partir
Alternativas
Q3825675 Espanhol
En la enseñanza de lengua extranjera, las metodologías tradicionales enfocan en
Alternativas
Q3825674 Espanhol
Señala la opción que presenta el método de la enseñanza de lengua extranjera, basado en la teoría estímulo-respuesta, que sostiene que el aprendizaje de una lengua extranjera se da a través de un modelo, de manera que el estudiante busca imitar y repetir lo que escucha para formar hábitos lingüísticos, como a través de ejercicios de drill, con corrección inmediata de errores.
Alternativas
Q3825673 Espanhol
En la perspectiva de la metodología activa, la organización didáctico-pedagógica en la enseñanza del español enfoca en 
Alternativas
Q3825672 Espanhol
En el contexto brasileño, la metodología comunicativa en la enseñanza del español tiene como objetivo principal
Alternativas
Q3825671 Espanhol
Cumplen la misma regla de acentuación gráfica las palabras
I será y último. II despertó e interés. III catástrofe, según y declaró. IV región y francófona.

Señale la opción correcta.
Alternativas
Q3825670 Espanhol
Texto 10A06

        El año escolar actual será el último de las clases bilingües en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en 2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes serán despedidos.

        Como motivo de la disolución de las clases, las autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal especializado.

    Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es «una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».

        Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe, los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».

        En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.

        Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.

        Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra, explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de 1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros ámbitos, como en la hostelería y el turismo.

Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones). 
Acerca de la formación del plural e del singular de las palabras en español, señale la opción correcta, teniendo el texto 10A06 como referencia.
Alternativas
Q3825669 Espanhol
Texto 10A06

        El año escolar actual será el último de las clases bilingües en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en 2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes serán despedidos.

        Como motivo de la disolución de las clases, las autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal especializado.

    Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es «una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».

        Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe, los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».

        En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.

        Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.

        Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra, explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de 1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros ámbitos, como en la hostelería y el turismo.

Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones). 
En el texto 10A06, se puede sustituir «tendrán que volver» (último período del primer párrafo), sin alterar el sentido del texto, por
Alternativas
Q3825668 Espanhol
Texto 10A06

        El año escolar actual será el último de las clases bilingües en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en 2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes serán despedidos.

        Como motivo de la disolución de las clases, las autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal especializado.

    Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es «una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».

        Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe, los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».

        En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.

        Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.

        Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra, explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de 1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros ámbitos, como en la hostelería y el turismo.

Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones). 
La oración «que la enseñanza bilingüe es valiosa» (último período del sexto párrafo del texto 10A06) es clasificada como
Alternativas
Q3825667 Espanhol
Texto 10A06

        El año escolar actual será el último de las clases bilingües en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en 2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes serán despedidos.

        Como motivo de la disolución de las clases, las autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal especializado.

    Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es «una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».

        Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe, los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».

        En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.

        Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.

        Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra, explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de 1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros ámbitos, como en la hostelería y el turismo.

Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones). 
De acuerdo con el texto 10A06, el fin de la enseñanza bilingüe en Suiza está relacionada con
Alternativas
Q3825666 Espanhol
Texto 10A5-III

        Sin embargo, cabe recordar que la función del aparato educativo va más allá del acto de enseñar, alcanzando principalmente la necesidad de crear condiciones de aprendizaje, es decir, el cambio se produce cuando el profesor incorpora en su práctica docente los nuevos valores, cambiando su conducta, sus pensamientos e incorporando los cambios en sus objetivos y en su práctica educativa. Ante este escenario, Lima y Oliveira (2022) afirman que cuando el profesor transforma «el aula en un espacio de diálogo y reflexión, mediando el aprendizaje y posibilitando descubrimientos en lugar de reproducciones», cumple su función social, que sería la de promover oportunidades para que los sujetos tengan las mismas condiciones de transformación de la realidad a partir del desarrollo de sujetos sociales que poseen autonomía y creatividad.

Internet: <rsdjournal.org>  (con adaptaciones). 
En el texto 10A5-III, los verbos «alcanzando» (primer período), «se produce» (primer período) y «tengan» (segundo período)
Alternativas
Q3825665 Espanhol
Texto 10A5-II

        Las metodologías activas pueden entenderse como procesos de aprendizaje en los que los alumnos participan activamente en la construcción del conocimiento, cambiando el enfoque del profesor, para lograr efectivamente la formación de ese estudiante como un sujeto activo, crítico, reflexivo y transformador. Como su nombre indica, las metodologías activas son una metodología de enseñanza que propone el activismo por parte de los alumnos en su proceso de aprendizaje. En estas metodologías, que son diversas, lo que se propone es la transformación de la forma de enseñar y aprender, dando importancia a lo que es importante, es decir, orientando lo que el profesor desea hacia lo que interesa a los alumnos.

        Cabe añadir que la gamificación es una metodología activa que cuenta con elementos suficientes para ayudar al proceso de autonomía de los estudiantes. Esta metodología activa se confunde a menudo con los juegos, pero es mucho más que un juego. La gamificación no es un juego, sino el uso del diseño y los elementos de los juegos para ayudar en la búsqueda de alternativas a los problemas de la vida real: «la gamificación es el uso de mecánicas y dinámicas de juegos para su aplicación en otros contextos y actividades, con el fin de involucrar a las personas y resolver problemas» (Barbosa et al., 2020).

        Es posible gamificar mediante juegos comerciales o juegos serios que, según Leal (2021), pueden ser específicos o adaptados al aprendizaje, como las plataformas digitales Moodle, AVA, Google Forms, PowerPoint y otras creadas específicamente para este fin, tales como Kahoot, Genially, Wordwall y Socrative.

        La gamificación se define mejor como un conjunto de técnicas que tienen como objetivo mejorar el rendimiento en una actividad, la motivación de quienes la realizan y, como resultado, ir más allá de moldear comportamientos, sino también como una alternativa para satisfacer las necesidades de cada contexto educativo.

         Sin embargo, cabe recordar que la función del aparato educativo va más allá del acto de enseñar, alcanzando principalmente la necesidad de crear condiciones de aprendizaje, es decir, el cambio se produce cuando el profesor incorpora en su práctica docente los nuevos valores, cambiando su conducta, sus pensamientos e incorporando los cambios en sus objetivos y en su práctica educativa. Ante este escenario, Lima y Oliveira (2022) afirman que cuando el profesor transforma «el aula en un espacio de diálogo y reflexión, mediando el aprendizaje y posibilitando descubrimientos en lugar de reproducciones», cumple su función social, que sería la de promover oportunidades para que los sujetos tengan las mismas condiciones de transformación de la realidad a partir del desarrollo de sujetos sociales que poseen autonomía y creatividad.

Internet: <rsdjournal.org>  (con adaptaciones). 
A partir del texto 10A5-II, es correcto afirmar que las metodologías activas
Alternativas
Q3825664 Espanhol
Se consideran heterogenéricas, con respecto al portugués, las palabras
Alternativas
Q3825663 Espanhol
Texto 10A5-I

        La forma de pensar y actuar cambia con el tiempo, ya que siempre hay una reinterpretación de los valores y creencias en una sociedad. Así también cambia la forma de interpretar y llevar a cabo la educación, sobre todo porque muchos científicos dedican horas y horas a buscar justificaciones y medios para que el proceso de enseñanza y aprendizaje asuma un papel más significativo en la vida de quienes estudian y quienes enseñan. A diferencia del concepto de educación que se tenía en el pasado, actualmente se entiende que el conocimiento no se limita a los espacios físicos. Antes, la atención se centraba en los profesores que, además de estar formados en áreas específicas, tenían acceso a manuales y enciclopedias, siendo los depositarios del conocimiento. Hoy en día, todo el mundo tiene acceso a artículos científicos, libros e información generalizada. Hay información abundante y los estudiantes pueden buscarla independientemente del lugar, del tiempo y del espacio en el que se encuentren. Ya no se entiende que el conocimiento se obtiene únicamente dentro de las aulas, dentro de escuelas, a través de las palabras del maestro, como lo era en su origen. Este asume una postura de facilitador, en el sentido de ser la persona que proporcionará los medios para que los estudiantes se desarrollen de forma crítica y autónoma.

         Si los conceptos de tiempo, espacio y memoria han cambiado, también ha cambiado la forma de concebir el conocimiento y la manera de impartir la educación. Según Lima y Oliveira (2022), el profesor de la escuela pública brasileña debe aprovechar su trabajo para ofrecer una educación transformadora, lo cual es posible mediante una práctica docente que vea el aula como un espacio de reflexión y diálogo que favorezca la producción en lugar de la reproducción, actuando de manera más democrática y menos centralizadora. Por lo tanto, hay que pensar en una escuela moderna que vea en el plan de estudios una oportunidad y no una limitación.      

        Silva, Alves y Fiori (2022) en su análisis corroboran este punto al proponer un plan de estudios que va más allá de la formación para el mercado laboral, haciendo posible desarrollar en los sujetos un carácter emancipador a partir del progreso en los estudios y la ampliación de las posibilidades de transformación de la realidad vivida, es decir, se alcanza un principio pedagógico en su carácter social. Y en este sentido, se apunta hacia una nueva forma de llevar a cabo el proceso de enseñanza y aprendizaje, un proceso que revela un nuevo objetivo: el estudiante.

Internet:<rsdjournal.org>  (con adaptaciones). 
En el texto 10A5-I, los verbos «han cambiado» (primer período del segundo párrafo), «centraba» (cuarto período del primer párrafo) y «favorezca» (segundo período del segundo párrafo) están conjugados, respectivamente, en
Alternativas
Q3825662 Espanhol
Texto 10A5-I

        La forma de pensar y actuar cambia con el tiempo, ya que siempre hay una reinterpretación de los valores y creencias en una sociedad. Así también cambia la forma de interpretar y llevar a cabo la educación, sobre todo porque muchos científicos dedican horas y horas a buscar justificaciones y medios para que el proceso de enseñanza y aprendizaje asuma un papel más significativo en la vida de quienes estudian y quienes enseñan. A diferencia del concepto de educación que se tenía en el pasado, actualmente se entiende que el conocimiento no se limita a los espacios físicos. Antes, la atención se centraba en los profesores que, además de estar formados en áreas específicas, tenían acceso a manuales y enciclopedias, siendo los depositarios del conocimiento. Hoy en día, todo el mundo tiene acceso a artículos científicos, libros e información generalizada. Hay información abundante y los estudiantes pueden buscarla independientemente del lugar, del tiempo y del espacio en el que se encuentren. Ya no se entiende que el conocimiento se obtiene únicamente dentro de las aulas, dentro de escuelas, a través de las palabras del maestro, como lo era en su origen. Este asume una postura de facilitador, en el sentido de ser la persona que proporcionará los medios para que los estudiantes se desarrollen de forma crítica y autónoma.

         Si los conceptos de tiempo, espacio y memoria han cambiado, también ha cambiado la forma de concebir el conocimiento y la manera de impartir la educación. Según Lima y Oliveira (2022), el profesor de la escuela pública brasileña debe aprovechar su trabajo para ofrecer una educación transformadora, lo cual es posible mediante una práctica docente que vea el aula como un espacio de reflexión y diálogo que favorezca la producción en lugar de la reproducción, actuando de manera más democrática y menos centralizadora. Por lo tanto, hay que pensar en una escuela moderna que vea en el plan de estudios una oportunidad y no una limitación.      

        Silva, Alves y Fiori (2022) en su análisis corroboran este punto al proponer un plan de estudios que va más allá de la formación para el mercado laboral, haciendo posible desarrollar en los sujetos un carácter emancipador a partir del progreso en los estudios y la ampliación de las posibilidades de transformación de la realidad vivida, es decir, se alcanza un principio pedagógico en su carácter social. Y en este sentido, se apunta hacia una nueva forma de llevar a cabo el proceso de enseñanza y aprendizaje, un proceso que revela un nuevo objetivo: el estudiante.

Internet:<rsdjournal.org>  (con adaptaciones). 
De acuerdo con el texto 10A5-I, es correcto afirmar que
Alternativas
Q3825661 Espanhol
Texto 10A4

        La pandemia de covid-19 obligó a profesores de todo el mundo a trasladar sus clases al entorno digital de un día para otro. Plataformas de videoconferencias, recursos interactivos y sistemas de evaluación en línea se convirtieron en herramientas esenciales para mantener la enseñanza en marcha. Pero, ¿qué ha sucedido con el uso de estas tecnologías una vez superada la emergencia sanitaria?

        Un reciente estudio muestra un seguimiento a largo plazo sobre cómo ha cambiado el uso de las tecnologías digitales en las aulas tres años después del confinamiento. Los resultados evidencian un escenario mixto: aunque la frecuencia de uso ha disminuido respecto a la época de confinamiento, sigue siendo mayor que antes de la pandemia. Sin embargo, las tecnologías no se están utilizando de manera tan innovadora como sería deseable, aunque se observan algunos cambios moderados.

        El estudio ofrece una conclusión clara: aunque la pandemia aceleró la adopción de tecnologías digitales en la educación, su integración no ha sido suficiente para transformar completamente la enseñanza. Se mantienen muchas de las prácticas tradicionales, y solo un grupo reducido de docentes ha logrado utilizar la tecnología de manera más innovadora.

        Para que las tecnologías digitales tengan un impacto real en la enseñanza, es necesario invertir en formación docente. Los profesores que han recibido capacitación específica sobre el uso pedagógico de la tecnología han sido los que más han incorporado estrategias activas en sus clases. Esto sugiere que la clave para aprovechar las herramientas digitales no es solo proporcionarlas, sino garantizar que los docentes sepan cómo utilizarlas de manera efectiva.

Internet: <www.fundacionmuyinteresante.org>  (con adaptaciones).
Acerca de la clasificación gramatical de las palabras de acuerdo con la función que cumplen dentro de la oración y a otros aspectos lingüísticos del texto 10A4, juzgue los siguientes ítems.
I La palabra «real» (primer período del último párrafo) es un sustantivo.
II Las palabras «y» (segundo período del primer párrafo) y «los» (segundo período del segundo párrafo) se clasifican, respectivamente, como conjunción y artículo definido.
III La palabra «escenario» (segundo período del segundo párrafo) es un adjetivo.
IV La palabra «del» (primer período del segundo párrafo) es resultado de la contracción de la preposición «de» con el artículo «el».

Están correctos solamente los ítems
Alternativas
Q3825660 Espanhol
Texto 10A4

        La pandemia de covid-19 obligó a profesores de todo el mundo a trasladar sus clases al entorno digital de un día para otro. Plataformas de videoconferencias, recursos interactivos y sistemas de evaluación en línea se convirtieron en herramientas esenciales para mantener la enseñanza en marcha. Pero, ¿qué ha sucedido con el uso de estas tecnologías una vez superada la emergencia sanitaria?

        Un reciente estudio muestra un seguimiento a largo plazo sobre cómo ha cambiado el uso de las tecnologías digitales en las aulas tres años después del confinamiento. Los resultados evidencian un escenario mixto: aunque la frecuencia de uso ha disminuido respecto a la época de confinamiento, sigue siendo mayor que antes de la pandemia. Sin embargo, las tecnologías no se están utilizando de manera tan innovadora como sería deseable, aunque se observan algunos cambios moderados.

        El estudio ofrece una conclusión clara: aunque la pandemia aceleró la adopción de tecnologías digitales en la educación, su integración no ha sido suficiente para transformar completamente la enseñanza. Se mantienen muchas de las prácticas tradicionales, y solo un grupo reducido de docentes ha logrado utilizar la tecnología de manera más innovadora.

        Para que las tecnologías digitales tengan un impacto real en la enseñanza, es necesario invertir en formación docente. Los profesores que han recibido capacitación específica sobre el uso pedagógico de la tecnología han sido los que más han incorporado estrategias activas en sus clases. Esto sugiere que la clave para aprovechar las herramientas digitales no es solo proporcionarlas, sino garantizar que los docentes sepan cómo utilizarlas de manera efectiva.

Internet: <www.fundacionmuyinteresante.org>  (con adaptaciones).
Con respecto a aspectos lingüísticos o gramaticales del texto 10A4, señale la opción correcta.
Alternativas
Q3825659 Espanhol
Texto 10A4

        La pandemia de covid-19 obligó a profesores de todo el mundo a trasladar sus clases al entorno digital de un día para otro. Plataformas de videoconferencias, recursos interactivos y sistemas de evaluación en línea se convirtieron en herramientas esenciales para mantener la enseñanza en marcha. Pero, ¿qué ha sucedido con el uso de estas tecnologías una vez superada la emergencia sanitaria?

        Un reciente estudio muestra un seguimiento a largo plazo sobre cómo ha cambiado el uso de las tecnologías digitales en las aulas tres años después del confinamiento. Los resultados evidencian un escenario mixto: aunque la frecuencia de uso ha disminuido respecto a la época de confinamiento, sigue siendo mayor que antes de la pandemia. Sin embargo, las tecnologías no se están utilizando de manera tan innovadora como sería deseable, aunque se observan algunos cambios moderados.

        El estudio ofrece una conclusión clara: aunque la pandemia aceleró la adopción de tecnologías digitales en la educación, su integración no ha sido suficiente para transformar completamente la enseñanza. Se mantienen muchas de las prácticas tradicionales, y solo un grupo reducido de docentes ha logrado utilizar la tecnología de manera más innovadora.

        Para que las tecnologías digitales tengan un impacto real en la enseñanza, es necesario invertir en formación docente. Los profesores que han recibido capacitación específica sobre el uso pedagógico de la tecnología han sido los que más han incorporado estrategias activas en sus clases. Esto sugiere que la clave para aprovechar las herramientas digitales no es solo proporcionarlas, sino garantizar que los docentes sepan cómo utilizarlas de manera efectiva.

Internet: <www.fundacionmuyinteresante.org>  (con adaptaciones).
En el texto 10A4, el vocablo «Sin embargo» (tercer período del segundo párrafo) es reemplazable, sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto, por
Alternativas
Respostas
221: E
222: A
223: B
224: B
225: A
226: B
227: E
228: C
229: A
230: E
231: D
232: C
233: B
234: E
235: A
236: A
237: E
238: C
239: B
240: E