Foram encontradas 256 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
I) Está permanentemente disponível, ao contrário de rebocador.
II) Torna-se mais eficaz com o aumento da velocidade do navio.
III) Propicia bom controle lateral sem afetar o rumo.
IV) Pode ser usado para reduzir a velocidade do navio.
V) Não pode ser usado com calados muito leves.
I) O navio deve guinar e se alinhar com o cais na maior distância possível, pois isso simplifica a atracação e minimiza qualquer movimento lateral enquanto se aproxima do cais.
II) O navio deve aproximar-se a um ângulo de cerca de 10 a 15 graus do cais na maioria dos casos, quando atracando por BE.
III) Haverá modificações no ângulo básico de aproximação do navio para atracação por BE ou BB, dependendo da direção e da intensidade do vento e da corrente, da potência das máquinas do navio e das características de governo, dentre outros fatores.
IV) Durante a manobra de atracação, quando o navio dá máquinas atrás para quebrar o seguimento avante, a pode se move para BB.
V) O navio deve aproximar-se a um pequeno ângulo do cais quando atracando por BB.
I) O diâmetro da curva de giro do navio aumenta em águas rasas.
II) O diâmetro tático do navio aumenta quando as rotações são aumentadas durante uma guinada.
III) Quando um VLCC dá uma forte guinada, há perda de cerca de 40 a 50% de seguimento quando esta guinada atingir 90 graus do rumo inicial.
IV) Para um determinado ângulo de leme e regime de máquinas, a “rate” de guinada do navio não muda quando a profundidade diminui.
I) Tosamento é a curvatura que apresenta a cinta de um navio quando projetada sobre um plano vertical longitudinal; ele determina a configuração do convés principal e do limite superior do costado.
II) Comprimento de arqueação é a distância medida, paralelamente à linha-d’água projetada, entre os pontos mais salientes da roda de proa e do cadaste, nas partes imersas ou emersas; o gurupés, se existe, ou o leme, se eventualmente se estende para ré da popa, ou peças semelhantes, não são, geralmente, considerados.
III) Alquebramento é a curvatura da quilha, quando apresenta a convexidade para cima. Em geral ocorre como uma deformação permanente causada por fraqueza estrutural ou por avaria.
IV) Pontal é a distância vertical, medida sobre o plano diametral e a meia-nau, entre a linha reta do vau do convés principal e a linha da base moldada.
V) Comprimento de roda a roda é a distância entre as interseções do convés principal com a face de vante da roda de proa e com a face de ré do cadaste, ou com o eixo do leme, se o navio não tiver cadaste bem definido.
I) A tabela abaixo, reproduzida do livro supramencionado, resume as formas de utilização, generalizando as vantagens e desvantagens de cada tipo de rebocador, considerando performance e segurança. Para maior clareza, o ASD foi tratado como trator reverso quando trabalhando com cabo no guincho da proa, e como convencional na situação inversa. ( )
Guia Genérico da Melhor Utilização Teórica de Rebocadores

II) O método de reboque com cabo na proa do navio é a forma tradicional de utilização quando se quer rebocar um navio sem propulsão. É a posição mais eficiente para dar seguimento avante, porém tem efeito limitado em águas restritas e com o navio sem governo. ( )
III) A influência da ação das ondas no cálculo do “bollard pull” necessário para a manobra do navio é de pouca expressão, quando comparada com outros efeitos. ( )
IV) Um cabo curto propicia o melhor resultado da aplicação da força de tração. ( )
V) O principal risco de um rebocador atuando numa manobra é quanto à estabilidade, especialmente nos rebocadores convencionais com cabo passado no gato, uma vez que o gato do rebocador costuma não abrir quando está sob tensão muito forte, mesmo sendo dotado de dispositivo de disparo de segurança.( )
( ) My present speed is one-zero knots. Correction, my present speed is one-two knots.
( ) Stand by on VHF channel one-four until pilot transfer is completed.
( ) You should anchor in anchorage alfa two.
( ) Pilot boat is bearing one-one-five degrees from you.
( ) Port two-zero.
( ) Starboard, steer zero-zero-zero.
I) Os avisos-rádio náuticos que divulgam informações de interesse da navegação praticada em áreas próximas à costa e em vias navegáveis interiores são classificados como avisos-rádio náuticos costeiros.
II) Os avisos-rádios náuticos que iniciam com a expressão NAVAREA V destinam-se aos navios navegando na área marítima sob responsabilidade do Brasil, porém além dos limites das regiões costeiras estabelecidas.
III) Os avisos aos navegantes que, embora não alterem as cartas náuticas, se destinam a divulgar informações gerais importantes para o navegante, tais como zonas de segurança em torno de instalações “offshore”, são classificados como avisos permanentes especiais.
IV) A correção definitiva efetuada na carta náutica, decorrente de aviso permanente, deve ser feita à caneta ou por inserção de “bacalhau”. Após a sua realização, deve ser registrado, ao lado da mesma, o ano e o número do aviso permanente correspondente.
V) A divulgação da fase de construção de um farol em determinado ponto da costa é efetuada por meio de um aviso aos navegantes preliminar e a interdição de área marítima para exercícios com submarinos é divulgada através de um aviso-rádio náutico.
I) Navegando em um canal estreito, um navio, após passar por outro, deixando-o por BB, com a margem mais próxima a BE, (“head-on passing”), tende a ser jogado para BE, podendo colidir com a margem a BE caso não antecipe uma manobra de correção de atitude do navio.
II) Navegando em um canal estreito, um navio, após passar por outro, deixando-o por BB, com a margem mais próxima a BE, (“head-on passing”), tende a ser jogado para BB, podendo colidir com a margem a BB caso não antecipe uma manobra de correção de atitude do navio.
III) Navegando em um canal estreito, um navio, após passar por outro, deixando-o por BB, com a margem mais próxima a BE, (“head-on passing”), tende a manter o rumo sem aproximar-se da margem mais próxima.
IV) Navegando em um canal estreito, um navio, em uma manobra de ultrapassagem (“overtaking”) de outro navio, pode evitar colisões pela manutenção de uma distância segura do outro navio e evitar cair em uma situação de ter que continuar preso navegando próximo ao outro navio (“hidrodynamically trapped together”), pela redução de velocidade de um dos navios.
V) Os efeitos de uma interação entre um navio e um rebocador, quando navegando próximos, (“tug and ship interaction”), são os mesmos que ocorrem com dois navios de mesmo porte interagindo.