Questões do Enem Comentadas por alunos sobre interpretação de texto | comprensión de lectura em espanhol

Foram encontradas 128 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1853501 Espanhol
    En el suelo, apoyado en el mostrador, se acurrucaba, inmóvil como una cosa, un hombre muy viejo. Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los hombres a una sentencia. Era oscuro, chico y reseco, y estaba como fuera del tiempo, en una eternidad.
BORGES, J. L. Artificios. Madri: Alianza Cien, 1995.
No âmbito literário, são mobilizados diferentes recursos que visam à expressividade. No texto, a analogia estabelecida pela expressão “como las aguas a una piedra” tem a função de 
Alternativas
Q1853496 Espanhol
    En el suelo, apoyado en el mostrador, se acurrucaba, inmóvil como una cosa, un hombre muy viejo. Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los hombres a una sentencia. Era oscuro, chico y reseco, y estaba como fuera dei tiempo, en una eternidad.
BORGES, J. L. Artifícios. Madri: Alianza Cien, 1995.

No âmbito literário, são mobilizados diferentes recursos que visam à expressividade. No texto, a analogia estabelecida pela expressão “como las aguas a una piedra” tem a função de
Alternativas
Q1853494 Espanhol

Amuleto


    Lo único cierto es que llegué a México en 1965 y me planté en casa de León Felipe y en casa de Pedro Garfias y les dije aqui estoy para lo que gusten mandar. Y les debí de caer simpática, porque antipática no soy, aunque a veces soy pesada, pero antipática nunca. Y lo primero que hice fue coger una escoba y ponerme a barrer el suelo de sus casas y luego a limpiar las ventanas y cada vez que podia les pedia dinero y les hacía compra. Y ellos me decían con ese tono espanol tan peculiar, esa musiquilla distinta que no los abandono nunca, como si encircularan las zetas y las ces y como si dejaran a las eses más huérfanas y libidinosas que nunca, Auxilio, me decían, deja ya de trasegar por el piso, Auxilio, deja esos papeies tranquilos, mujer, que el polvo siempre se ha avenido con la literatura.


BOLANO, R. A. Tres novelas. Barcelona: Círculo de Lectores, 2003.


No fragmento do romance, a uruguaia Auxilio narra a experiência que viveu no México ao trabalhar voluntariamente para dois escritores espanhóis. Com base na relação com os escritores, ela reflete sobre a(s)

Alternativas
Q1689469 Espanhol

Imagem associada para resolução da questão

Disponível em: www.ucc.edu.ar. Acesso em: 4 dez. 2017.


Considerando os elementos verbais e não verbais expressos no cartaz, o objetivo do anúncio é

Alternativas
Q1689468 Espanhol

Agosto

9


Día de Los Pueblos Indígenas


   Rigoberta Menchú nació en Guatemala, cuatro siglos y medio después de la conquista de Pedro de Alvarado y cinco años después de la conquista de Dwight Eisenhower.

   En 1982, cuando el ejército arrasó las montañas mayas, casi toda la familia de Rigoberta fue exterminada, y fue borrada del mapa la aldea donde su ombligo había sido enterrado para que echara raíz.

   Diez años después, ella recibió el Premio Nobel de la Paz. Y declaró: 

   — Recibo este premio como un homenaje al pueblo maya, aunque llegue con quinientos años de demora.

   Los mayas son gente de paciencia. Han sobrevivido a cinco siglos de carnicerías. 

   Ellos saben que el tiempo, como la araña, teje despacio.


GALEANO, E. Los hijos de los días. Buenos Aires: Siglo Veintiuno, 2012.


A trajetória pessoal de Rigoberta Menchú se confunde com a da própria civilização maia. No texto, ressalta-se como característica desse povo o(a) 

Alternativas
Respostas
16: A
17: A
18: A
19: D
20: D