Questões de Vestibular UEM 2012 para Vestibular - PAS - Etapa 3 - Conhecimentos Gerais - Francês
Foram encontradas 150 questões
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Leia atentamente o texto abaixo e, a seguir, assinale a alternativa correta.
Desencanto
Eu faço versos como quem chora
De desalento... de desencanto...
Fecha o meu livro, se por agora
Não tens motivo nenhum de pranto.
Meu verso é sangue. Volúpia ardente...
Tristeza esparsa... remorso vão...
Dói-me nas veias. Amargo e quente,
Cai, gota a gota, do coração.
E nestes versos de angústia rouca
Assim dos lábios a vida corre,
Deixando um acre sabor na boca.
Eu faço versos como quem morre.
(Teresópolis, 1912)
(BANDEIRA, Manuel. Melhores Poemas de Manuel Bandeira. Seleção de Francisco de Assis Barbosa. 16. ed. São Paulo: Global, 2004, p.17)
Vocabulário
volúpia: sensualidade
esparsa: espalhada; distribuída
acre: amargo; azedo
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“Ils sont très appréciés par les paysans guyanais qui leur louent leurs terres” (lignes 38 et 39).”
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“...toute la vie rurale est rythmée par ces recherches artisanales” (lignes 30 et 31).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“Malgré ses 200.000 hectares de terre” (lignes 52 et 53).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“...puis cette terre est ‘lavée’” (lignes 12 et 13).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
“Mais ce procédé est devenu pratiquement improductif.” (lignes 14 et 15).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...placée dans le sens du courant” (lignes
19 et 20).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“En Guyane Française, des légendes de
pauvres paysans devenus riches” (lignes
1 et 2).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...qui consiste à creuser des puits” (lignes 27
et 28).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“...les Brésiliens des forêts voisines” (ligne 36).
Texto
Guyane Française – La dispute vers l’or
Jackson Noutchié Njiké


(Adapté de La ruée vers l’or – l’artisanat à l’état brut. In:
Njiké, J.N. Civilisation progressive de la francophonie, p.
148. Clé International: Paris, 2003)
Cochez les phrases où les mots en caractères gras ne sont pas de prépositions.
“Cela provoque souvent des conflits” (lignes 40
et 41).