Questões de Concurso
Para prefeitura de são cristóvão - se
Foram encontradas 1.291 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
In general, the text argues that a definition for African
literature must take linguistic diversity into account.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
From the text, it is possible to infer that Hausa, Ibo, Yoruba,
Efik, Edo, Ijaw are ethnic languages spoken all over Africa.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
After presenting the difference between national and ethnic
literatures of Africa, the author argues that the national
literature of Nigeria is the literature written in English.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
The author proposes a definition for African literature as that
literature written in English.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
Attempting to define African Literature, African writers
considered criteria of location and content.

Chinua Achebe. The african writer and the english language. In: Patrick
Williams & Laura Cristman. Colonial discourse and postcolonial theory.
New York: Columbia University Press, 1994, p. 428-9 (adapted).
A respeito das ideias do texto 7A2-I, julgue o item a seguir.
In a meeting mentioned in the text, African writers were not
able to define African literature.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The long weeping stained the cheetah’s face temporarily.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The phrasal verb “singled out” (ℓ.8) can be understood, in this
context, as a synonym of selected.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The predominant verb tense in this story is the simple past
tense.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The adjective “arduous” (ℓ.3) and the word árduo, in
Portuguese, are considered false cognates.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The hunter captured the cheetahs so that they would not hunt
anymore.

Internet:<www.canteach.ca>
A respeito das informações e dos aspectos linguísticos do texto 7A1-I, julgue o seguinte item.
The lazy hunter stole three baby cheetahs from their mother.

Internet:<www.canteach.ca>
A partir do texto 7A1-I e das diretrizes da BNCC para língua inglesa, julgue o item a seguir.
Caso uma turma de ensino fundamental decidisse utilizar a
fábula para uma atividade de recriação dramática, o professor
de língua inglesa deveria adverti-los de que a pronúncia
deveria ser isenta de sotaques brasileiros, além de corrigi-los
com rigor quanto a esse aspecto.

Internet:<www.canteach.ca>
A partir do texto 7A1-I e das diretrizes da BNCC para língua inglesa, julgue o item a seguir.
A utilização do texto em sala de aula permite o conhecimento
e a discussão sobre tradições culturais africanas, intermediada
pela língua inglesa.

Internet:<www.canteach.ca>
A partir do texto 7A1-I e das diretrizes da BNCC para língua inglesa, julgue o item a seguir.
Devido à ocorrência da frase ‘Kwasuka sukela....’, que não está
em língua inglesa, o texto é inadequado para o uso em sala de
aula, por conta da potencial confusão que pode causar para os
aprendizes da língua inglesa.

Internet:<www.canteach.ca>
A partir do texto 7A1-I e das diretrizes da BNCC para língua inglesa, julgue o item a seguir.
Empregando-se a estratégia de skimming, é possível, a partir de
certas marcas do texto, concluir que se trata de uma fábula
sobre um felino, denominado cheetah em inglês.

Anti-immigration attitudes are disappearing among younger
generations in Britain. Internet: <theconversation.com>
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.
The older generations knew more about being a foreigner.

Anti-immigration attitudes are disappearing among younger
generations in Britain. Internet: <theconversation.com>
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.
The first sentence of the text presents more than four words
which are cognate to words in Portuguese.

Anti-immigration attitudes are disappearing among younger
generations in Britain. Internet: <theconversation.com>
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.
The movement towards a more tolerant British generation is
substantial, after the 1960s.

Anti-immigration attitudes are disappearing among younger
generations in Britain. Internet: <theconversation.com>
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.
It is correct to classify “more affordable” (ℓ.22) and “younger”
(ℓ.23) in different word classes.