Questões de Concurso
Comentadas para cargos de nível fundamental
Foram encontradas 185 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
25% de um certo número é igual a 7,5.
45% desse mesmo número é igual a
Alberto pensou em um número natural e a seguir fez as seguintes operações em sequência com o número pensado:
• Somou 13;
• Dividiu o resultado por 7;
• Subtraiu 9.
O resultado encontrado por Alberto foi 11.
A soma dos algarismos do número que Alberto pensou é
Dez árvores foram plantadas ao longo de uma mesma margem de uma estrada reta. A distância entre árvores consecutivas é sempre a mesma. A distância entre a primeira árvore e a quinta árvore é 24 metros.
A distância, em metros, entre a segunda e a oitava árvores, é de
Sabe-se que a soma de dez números naturais é par.
Em relação a esses dez números é correto afirmar que
Paulo tem 72 reais. Pedro tem 5 reais a mais do que Priscila e Priscila tem a quarta parte do que Paulo tem em reais.
A quantia em reais que Paulo tem a mais do que Pedro é
“Como é bom não fazer nada e, em seguida, discursar!”
(ditado espanhol)
Nesse ditado critica-se
“Não escolhas a tua esposa num baile, mas num campo de trigo durante a colheita.”
(ditado esloveno)
Se trocássemos o imperativo negativo “Não escolhas” pela forma afirmativa, a forma verbal correta seria
“Se eu morrer, estás perdoado; se eu me recuperar, então veremos.”
(ditado espanhol)
A substituição de um termo desse ditado que produz um erro é:
“Quem tem uma linda mulher, um castelo na fronteira ou um vinhedo à beira da estrada precisa sempre estar preparado para a guerra.”
(ditado espanhol)
Neste ditado, a palavra que está empregada em sentido figurado é
“Quem tem uma linda mulher, um castelo na fronteira ou um vinhedo à beira da estrada precisa sempre estar preparado para a guerra.”
(ditado espanhol)
Os três fatores, citados neste ditado, que podem provocar guerra mostram uma característica comum, que é
“Aquele que constrói seguindo o conselho de todo mundo, terá uma casa torta”.
(ditado dinamarquês)
A oração “seguindo o conselho de todo mundo” equivale a
“Se você quer ser feliz por uma hora, tire uma soneca; por um dia, vá pescar; por um mês, case-se; por um ano, herde uma fortuna; pela vida inteira, ajude outros.”
(ditado chinês)
Este ditado mostra uma visão negativa
“Se você quer ser feliz por uma hora, tire uma soneca; por um dia, vá pescar; por um mês, case-se; por um ano, herde uma fortuna; pela vida inteira, ajude outros.”
(ditado chinês)
Nesse ditado aparecem as seguintes formas verbais: tire / vá / case-se / herde / ajude.
As formas que representam mais proximamente o valor de ordem do imperativo são
“Se você quer ser feliz por uma hora, tire uma soneca; por um dia, vá pescar; por um mês, case-se; por um ano, herde uma fortuna; pela vida inteira, ajude outros.”
(ditado chinês)
Nesse caso, a segredo para se conseguir a felicidade é
“Grandes fortunas não têm terceira geração.”
(ditado chinês)
Isso mostra que