Questões de Concurso Comentadas para professor - inglês

Foram encontradas 23.869 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3393779 Inglês
Read the following text to answer question:


The Missing Ingredient in Education? Curiosity.


    It’s easy to forget how important individual passion is in education; too often it can feel like it’s a game of just painting by the numbers. But if we all think about it for a moment, isn’t learning actually meant to be a joyous experience? If you think about your own life, haven’t you had an afternoon fly past because you’ve been gripped by a certain task, a particular lesson, a specific train of thought? School education is no different. If we make room for young people’s individual curiosities, notice and nurture them, we can make learning a natural experience.


    Once we find that individual spark in a child, in many ways, the hard part is over. They can lead the way with their learning and they don’t have to be coaxed into it. Curiosity can be utilized through inquiry-based learning and schools all over the world are already making the most of this type of learning. 


    For instance, children are driven to the museums where they are engaged in stories, games and activities. To develop curiosity, children identify an exhibit on a particular topic and are encouraged to ask questions about the exhibits to fill in the gaps in their own knowledge. Along with utilizing manmade resources such as museums, nature itself has an important part to play in inquiry-based learning. The world is full of natural wonders which can spark curiosity in children. 


    Not only is identifying and encouraging curiosity pivotal in a child’s educational career, but it will be useful for them in the working world too. By instilling these behaviours early on we can help kids to become lifelong learners, which they will need to be, as single-track careers become an antiquated idea and we’ll potentially find ourselves working several different careers within our lifetime. Curiosity may have killed the cat in decades past, but it could be the key to a more stable future for the next generation.


(Josephine Lister. Disponível em: https://hundred.org. Adaptado)
It is correct to state that this extract is probably part of
Alternativas
Q3393778 Inglês
Read the following text to answer question:


The Missing Ingredient in Education? Curiosity.


    It’s easy to forget how important individual passion is in education; too often it can feel like it’s a game of just painting by the numbers. But if we all think about it for a moment, isn’t learning actually meant to be a joyous experience? If you think about your own life, haven’t you had an afternoon fly past because you’ve been gripped by a certain task, a particular lesson, a specific train of thought? School education is no different. If we make room for young people’s individual curiosities, notice and nurture them, we can make learning a natural experience.


    Once we find that individual spark in a child, in many ways, the hard part is over. They can lead the way with their learning and they don’t have to be coaxed into it. Curiosity can be utilized through inquiry-based learning and schools all over the world are already making the most of this type of learning. 


    For instance, children are driven to the museums where they are engaged in stories, games and activities. To develop curiosity, children identify an exhibit on a particular topic and are encouraged to ask questions about the exhibits to fill in the gaps in their own knowledge. Along with utilizing manmade resources such as museums, nature itself has an important part to play in inquiry-based learning. The world is full of natural wonders which can spark curiosity in children. 


    Not only is identifying and encouraging curiosity pivotal in a child’s educational career, but it will be useful for them in the working world too. By instilling these behaviours early on we can help kids to become lifelong learners, which they will need to be, as single-track careers become an antiquated idea and we’ll potentially find ourselves working several different careers within our lifetime. Curiosity may have killed the cat in decades past, but it could be the key to a more stable future for the next generation.


(Josephine Lister. Disponível em: https://hundred.org. Adaptado)
A teacher asks students to read the title and try to imagine what the text is going to be about.

This is intended to foster the reading strategy named
Alternativas
Q3393774 Inglês
Read the following excerpt:

    The use of technology is not a goal in and of itself; rather, technology is one tool that supports language learners as they use the target language in culturally appropriate ways to accomplish authentic tasks. Further, all language learning opportunities, whether facilitated through technology or in a classroom setting, aimed at developing proficiency and communication in the target language through interactive, meaningful, and cognitively engaging learning experiences.

(Disponível em: https://www.actfl.org/news/the-role-of-technology-inlanguage-learning. Adaptado)

It is correct to state that the use of technology described by the author is consistent with the principles of the
Alternativas
Q3393773 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
O terceiro e o quarto parágrafos permitem saber o seguinte: 
Alternativas
Q3393772 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
Along 2,000 years, many approaches have been used in language teaching. The approach that emphasizes the importance of exposure to ‘comprehensible input’ in learning, encourages a stress-free environment and highlights the difference between learning and acquiring a language is
Alternativas
Q3393771 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
In the fragment taken from the second paragraph “But other things have, and continue to change”, the word in bold belongs to a group of words made up of adjectives and pronouns such as “the other”, “the others”, “others”, “another”.

The alternative in which the use of any of these words is correct is
Alternativas
Q3393770 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
O segundo parágrafo permite saber que Harmer considera que
Alternativas
Q3393769 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
Sintagmas nominais são unidades sintáticas compostas de um núcleo (um substantivo) e seus modificadores. No trecho “Martin-the-conductor’s flippant enquiry”, retirado do primeiro parágrafo, o núcleo do sintagma nominal é
Alternativas
Q3393768 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
In the sentence from the last paragraph “The last decades have seen what feels like unprecedented technological change.”, the word in bold can be replaced, without meaning change, by
Alternativas
Q3393767 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
É correto afirmar que o primeiro parágrafo é desenvolvido, predominantemente, em forma de texto
Alternativas
Q3393766 Inglês
Read the following extract to answer question.


    A friend of mine who is an orchestral conductor was asking me (early in our acquaintance) about what I did for a living. When I told him that apart from other activities, I wrote books about how to teach English he said ‘Books in the plural? Surely once you’ve written one, there’s nothing more to say!’ I wanted to reply that he had just argued himself out of a job (I mean, how many performances of Beethoven symphonies have there been in the twenty-first century alone?), but someone else laughed at his question, another musician made a different comment, the conversation moved on, and so Martin-the-conductor’s flippant enquiry evaporated in the convivial atmosphere of a British pub.


    But his question was a good one. Surely we know how to teach languages? After all, people have been doing it successfully for two thousand years or more, and some aspects of teaching in the past have probably not changed that much. But other things have, and continue to change. Which is (I suppose) why every time I re-examine past assumptions about teaching, I find myself questioning and reinterpreting things I thought were fixed. And of course, I am not alone in this. We all do it all the time – or at least we do if we haven’t closed our minds off from the possibility of change and renewal.


   Language teaching, perhaps more than many other activities, reflects the times it takes place in. Language is about communication, after all, and perhaps that is why philosophies and techniques for learning languages seem to develop and change in tune with the societies which give rise to them. Teaching and learning are very human activities; they are social just as much as they are (in our case) linguistic.


    But it’s not just society that changes and evolves. The last decades have seen what feels like unprecedented technological change. The Internet has seen to that, and other educational technology has not lagged behind. And it’s exciting stuff. I’ve tried to reflect that excitement and newness in parts of this new edition.


(Jeremy Harmer, How to teach English. Adaptado)
This extract from Harmer’s book is consistent with the following section of a book: 
Alternativas
Q3393027 Inglês
Mark the item which CORRECTLY translates the sentence below into Portuguese.

Her parents were proud of how sensible she was when she chose to spend the afternoon studying at the library instead of going to the party.
Alternativas
Q3393025 Inglês
Which of the following sentences uses an adverb of place?
Alternativas
Q3393023 Inglês
Harper Lee’s “To Kill a Mockingbird” presents diverse social issues, but mainly:
Alternativas
Q3393022 Inglês
Mark the item which CORRECTLY displays the tense and aspect of the underlined verbs.

I have helped my neighbor too much this week.
Alternativas
Q3393021 Inglês
Mark the item which CORRECTLY displays the tense and aspect of the underlined verbs.

I had helped my neighbor clean his attic before I fixed his car. 
Alternativas
Q3393020 Inglês
What does the phrasal verb below mean in the following sentence?

They set off on their road trip early this morning.
Alternativas
Q3393019 Inglês
What does the phrasal verb below mean in the following sentence?

Charlie couldn’t put up with their whining anymore. 
Alternativas
Q3393018 Inglês
Fill in the blanks below and mark the CORRECT item.

• How ______ sugar do you take in your coffee?
• How ______ children do you want to have?
• I feel ______ better now.
• There were ______ people at the party.
Alternativas
Q3393017 Inglês
Irregular nouns do not follow the standard pluralization rule. Which one of the items below has the INCORRECT plural for the irregular noun?
Alternativas
Respostas
4521: B
4522: B
4523: D
4524: C
4525: B
4526: A
4527: C
4528: E
4529: E
4530: A
4531: D
4532: D
4533: C
4534: D
4535: A
4536: B
4537: C
4538: D
4539: B
4540: C