Questões de Concurso Comentadas para if-ba

Foram encontradas 1.883 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2714542 Português
not valid statement found
Um estudante recebeu a tarefa de reunir as palavras acentuadas do segundo parágrafo do texto, agrupando-as conforme sua regra de acentuação. O resultado preliminar apresentou as seguintes onze palavras: AUXÍLIO, PSICOLÓGICO, CONTEÚDOS, ÍNDICE, INDIVÍDUOS, TÊM, DAÍ, IMPORTÂNCIA, FENÔMENO, INFLUÊNCIA, TEMÁTICA.

Ao final, o estudante constatou que a única palavra que ficaria sozinha, pois é acentuada por um motivo diferente de todas as outras, foi a palavra
Alternativas
Q2714541 Português
not valid statement found
Assinale a alternativa que emprega o acento de CRASE pela mesma razão sintática que ocorre em “Boa parte desse tipo de literatura relaciona-se à questão do sucesso profissional”.
Alternativas
Q2714540 Português
not valid statement found
Os três segmentos abaixo foram adaptados de passagens do texto e exemplificam o emprego da linguagem figurada na construção de argumentos.

I – a transitoriedade afeta diretamente o mundo do trabalho.

II – livros de autoajuda tornaram-se febre no meio empresarial

III – a autoajuda insere-se como um instrumento de auxílio psicológico e social nesse universo.

Assinale a única alternativa que identifica adequadamente esses recursos expressivos.
Alternativas
Q2714539 Português
not valid statement found
Uma das afirmações do especialista entrevistado é esta: “O sistema digital trará uma mudança de conteúdo completa.”

Assinale a alternativa que reescreve o trecho acima sem comprometer o significado original.
Alternativas
Q2714538 Português
not valid statement found
“Com o início da transmissão digital no Brasil, as mudanças serão tão grandes que a caixa quadrada parecerá um novo aparelho”. (segundo parágrafo)

O elemento central desse período é o trecho sublinhado, que se refere à dimensão das mudanças na TV. Esse elemento está colocado estrategicamente no meio da frase, pois se relaciona sintática e semanticamente com os outros dois segmentos: o que está à sua esquerda (“com o início da transmissão digital no Brasil”) combina ___________ e ___________; o que está à sua direita (“que a caixa quadrada parecerá um novo aparelho”) denota ______________.

Completam as três lacunas, respectivamente,
Alternativas
Q2714537 Português
not valid statement found
No segundo parágrafo, encontramos duas vezes o emprego do verbo “assistir”:

I – “vai poder assisti-lo à meia-noite”

II – “se quiser assistir a um conserto”

Assinale o único comentário que interpreta adequadamente essas duas construções.
Alternativas
Q2714536 Português
not valid statement found
O texto diz, na linha 1, que “muita gente tem a sensação (...)”. Essa expressão, no contexto em que está empregada, tem a finalidade de dar à afirmação um tom
Alternativas
Q2714535 Português
not valid statement found
Logo na primeira frase da reportagem, há uma crítica em torno da qualidade da programação da TV. Essa crítica se baseia na seguinte ideia, explícita no texto:
Alternativas
Q2714524 Português
not valid statement found
O editor da revista procurou imagens na internet para ilustrar o texto, selecionando cinco. Assinale a única que não tem vínculo direto com o conteúdo do texto e, por isso, não serviria para ilustrá-lo.
Alternativas
Q1393264 Libras

Leia atentamente a definição abaixo e assinale a alternativa que complete corretamente a afirmativa:


Os __________ são sinais que, substituindo o nome que as precedem, podem vir junto com o verbo para classificar o sujeito ou o objeto que está ligado à ação do verbo. Funcionam como partes dos verbos de movimento, localização, ou para descrever tamanhos e formas de objetos.

Alternativas
Q1393263 Libras
Os verbos na LIBRAS estão divididos nas seguintes classes:
Alternativas
Q1393262 Libras

Leia atentamente esta afirmativa: “O fato é que não existe uma identidade exclusiva e única, como a identidade surda. Ela é construída por papéis sociais diferentes (pode-se ser surdo, rico, heterossexual, branco, professor, pai, etc.). Elas são determinadas pelas práticas sociais, impregnadas por relações simbólicas de poder.”


Mesmo não havendo uma identidade única da pessoa surda, um elemento significativo na produção das subjetividades é

Alternativas
Q1393261 Libras

Leia atentamente as afirmativas abaixo e reconheça se são falsas (F) ou verdadeiras (V).


( ) A LIBRAS é uma língua universal.

( ) A LIBRAS possui gramática própria.

( ) Não é possível expressar conceitos abstratos em LIBRAS.

( ) Existe gírias e variações regionais em LIBRAS.

( ) A LIBRAS é uma forma de comunicação em que é preciso soletrar todas as palavras.

( ) Existe polissemia em LIBRAS.


Assinale a alternativa que representa o correto preenchimento dos parênteses.

Alternativas
Q1393260 Libras

Considerando o Modelo Bilíngue e Bicultural de tradução e interpretação – modelo que apresenta uma consideração especial quanto à postura do intérprete e seu comportamento em relação às línguas e culturas envolvidas – analise as afirmativas:


I. Nesse modelo, a ênfase está no significado e não nas palavras exclusivamente;

II. Nesse modelo, a ênfase está na utilização das palavras exatamente iguais às utilizadas na língua-fonte, mesmo que isso possa comprometer o significado na língua-alvo;

III. Cultura e contexto apresentam um papel importante em qualquer mensagem;

IV. Cultura e contexto apresentam um papel importante apenas em discursos históricos e políticos;

V. O tempo é considerado o problema crítico (a atividade é exercida em tempo real envolvendo processos mentais de curto e longo prazos);

VI. A interpretação adequada é definida em termos de como a mensagem original é retida e passada para a língua alvo considerando-se também a reação da audiência;

VII. A interpretação adequada é definida em termos de como a mensagem original é literalmente passada para a língua alvo, independente da compreensão ou não da plateia presente.


Quantas dessas sete afirmativas estão corretas?

Alternativas
Q1393259 Libras

Traduzir uma fala, ou um texto, envolve um conjunto complexo de habilidades e competências. O profissional tradutor-intérprete deverá saber lidar com essa linguagem viva, composta por um amplo conjunto de informações simultâneas, que envolve o cotidiano em que está envolvido. De acordo com Quadros, diante dessa realidade, poderão ser solicitadas diferentes propostas de modelos de processamento no ato da tradução e interpretação. Considerando o chamado “Modelo Cognitivo”, o processo pelo qual o intérprete passa, apresenta os seguintes passos:


Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e internalização > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua-alvo


Desse modo, está correto afirmar que os três passos a serem seguidos pelo intérprete, no modelo cognitivo, na ordem como aparecem acima, são: 

Alternativas
Q1393258 Libras

Quadros, no livro “O tradutor e intérprete da língua brasileira de sinais e língua portuguesa”, apresenta as competências que um profissional tradutor-intérprete deve desenvolver, a saber:


I. competência linguística: habilidade em manipular com as línguas envolvidas no processo de interpretação (habilidades em entender o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e habilidade em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua-alvo);

II. competência para transferência: não é qualquer um que conheça duas línguas que tem capacidade para transferir a linguagem de uma língua para a outra, pois essa competência envolve habilidade para compreender a articulação do significado no discurso da língua-fonte, habilidade para interpretar o significado da língua-fonte para a língua-alvo;

III. competência metodológica: habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc);

IV. competência na área: conhecimento requerido para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada;

V. competência bicultural: profundo conhecimento das culturas que subjazem as línguas envolvidas no processo de interpretação;

VI. competência técnica: habilidade para posicionar-se apropriadamente nas situações necessárias.


Quantas dessas seis competências estão corretas?

Alternativas
Q1393257 Libras
Quadros, no livro O tradutor e intérprete da língua brasileira de sinais e língua portuguesa, afirma: “O intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação. É a área de interpretação mais requisitada atualmente”. A autora apresenta algumas das características e dificuldades desse trabalho, afirmando que as competências e responsabilidades desses profissionais não são tão fáceis de serem determinadas. Principalmente por questões éticas e também por conta da própria formação do intérprete, sendo que muitas vezes o papel do intérprete em sala de aula acaba sendo confundido com o papel do professor. O conceito que melhor expressa a função do intérprete educacional em sala de aula é
Alternativas
Q1393256 Libras
De acordo com a legislação, como o modelo de bilinguismo adotado para a educação de surdos no Brasil compreende o ensino da língua oral?
Alternativas
Q1393255 Libras

Quatro são os parâmetros para realização de um sinal – Configuração de Mãos (CM), Ponto de Articulação (PA), Movimento (M) e Orientação (O). Observe as três situações abaixo e assinale a única alternativa que apresente exemplos correspondentes aos agrupamentos indicados, na ordem em que aparecem.


I – Sinais realizados com a mesma CM, mas com PA diferentes;

II – Sinais realizados com CM e PA iguais;

III – Sinais realizados com o mesmo PA, mas com CM diferentes.

Alternativas
Q1393254 Libras

De acordo com princípios éticos, são deveres fundamentais do tradutor e intérprete de LIBRAS, no exercício de sua função:


I. ser uma pessoa de alto caráter moral, honesta, consciente, confidente e de equilíbrio emocional;

II. adotar uma conduta adequada de se vestir, sem adereços, mantendo a dignidade da profissão e não chamando atenção indevida sobre si mesmo, durante o exercício da função;

III. manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, evitando interferências e opiniões próprias, a menos que seja requerido pelo grupo a fazê-lo;

IV. interpretar fielmente e com o melhor da sua habilidade, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante;

V. reconhecer seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas, procurando assistência de outros intérpretes e/ou profissionais, quando necessário, especialmente em palestras técnicas.


Quantas dessas cinco indicações de deveres estão corretas?

Alternativas
Respostas
1281: B
1282: E
1283: A
1284: E
1285: A
1286: B
1287: A
1288: D
1289: D
1290: C
1291: A
1292: A
1293: D
1294: D
1295: C
1296: E
1297: E
1298: C
1299: B
1300: E