Foram encontradas 22.432 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2457043 Libras
Leia o trecho a seguir.
Os profissionais que foram habilitados antes da nova lei, nos termos das legislações anteriores, não perdem o direito de exercer a profissão. E quem se capacitou por meio de cursos nos termos da legislação anterior- com carga horária menor do que a exigida atualmente, por exemplo- ainda poderá ser habilitado profissionalmente em um prazo máximo de seis anos.
(VEJA- Lei inclui guia-intérprete no rol dos profissionais de Libras. Por Da Redação26/10/2023)
Sobre a duração do trabalho do tradutor, do intérprete e do guiaintérprete de Libras, segundo a legislação em vigor, assinale a afirmativa correta.
Alternativas
Q2457042 Libras
Carlos, tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, da Assembleia Legislativa do Estado do Tocantins, observou que, em uma das sessões plenárias, havia a presença de uma pessoa surda-cega; seu parceiro de revezamento informou que a pessoa surda-cega preferia usar a forma de comunicação chamada Tadoma. Com isso, precisaram da presença de mais um intérprete na plenária.
Assinale a opção que apresenta a atuação mais adequada do profissional guia-intérprete de Libras. 
Alternativas
Q2457041 Libras
Foi solicitado por um juiz da 4ª Vara Criminal-Execuções Penais, em Palmas-TO, a presença de um tradutor e intérprete de Libras para a realização de uma audiência com uma pessoa surda. O juiz relatou: “Acionei o tribunal para que mandasse o intérprete porque eu precisava saber as razões pelas quais ele se envolveu nesta situação e somente através do intérprete, tivemos condições de compreender qual seria a versão dele sobre os fatos.”

(Poder Judiciário do Estado de Tocantins- PJTO garante ferramentas de acessibilidade e inclusão para assegurar justiça mais próxima e igualitária. Por Elisângela Farias- 24.04.2023)

É fundamental que o tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, tenha em sua formação, competências que farão parte da sua prática de interpretar discursos de diferentes áreas do conhecimento.
Analise as afirmativas a seguir, acerca de competências de um profissional tradutor/intérprete, e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.

( ) Competência metodológica é ter o conhecimento de crenças e valores, experiências e comportamentos dos utentes da língua fonte e da língua alvo.
( ) Competência linguística é a habilidade de entender o objeto da linguagem usada em todas as suas nuanças e expressá-las corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo.
( ) Competência bicultural é necessário ter conhecimento para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.
( ) Competência técnica é a habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar.

As afirmativas são, na ordem apresentada, respectivamente,
Alternativas
Q2457040 Libras

Um deputado estadual da Assembleia Legislativa de Mato Grosso, teve aprovada, em segunda votação, o Projeto de Lei que regulamenta o exercício e as condições de trabalho do profissional tradutor, intérprete e guia-intérprete para seu Estado. Ele declarou que: “A regulamentação desse projeto de lei será um avanço significativo em nosso estado, a solidificação de uma política pública para a inclusão, que é um direito. Uma das principais intenções desse PL é justamente a valorização desses profissionais através da qualificação em sua área de atuação, o reconhecimento, levando esse acesso a todas as esferas. E esse é um passo essencial”.


(ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DO ESTADO DE MATO GROSSO- Assembleia Legislativa aprova projeto que regulamenta profissão de Intérprete de Libras em MT. Por Renata Neves-24/04/2023.)


Para a diplomação para o exercício da profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete, avalie se as seguintes exigências são necessárias:


I. Curso de educação profissional técnica de nível médio em Tradução e Interpretação em Libras.

II. Curso superior de bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras-Língua Portuguesa, em Letras com Habilitação em Tradução e Interpretação em Libras ou em Letras-Libras.

III. Formação em outras áreas de conhecimento, mas com diploma de cursos de extensão, de formação continuada ou de especialização com carga horária de 360 horas e com aprovação no Prolibras.


Está correto o que se afirma em 

Alternativas
Q2457039 Libras
No curso de formação de tradutores e intérpretes de Libras Língua Portuguesa, Alfredo participou de uma atividade que simulava uma aula sobre atletismo para alunos de diferentes etapas dos ensinos fundamental e médio. Ele escolheu simular a aula para alunos surdos do ensino médio. Observe como Alfredo interpretou a fala de outro aluno ouvinte que simulou ser o professor:
‘Professor’- Agora vamos falar um pouquinho das corridas. Temos quatro tipos de corridas. A primeira é rasa, a segunda é meio fundo, a terceira é fundo e a quarta é de revezamento.
‘Intérprete’- (...) CORRIDA CONVERSAR CORRIDA 4. PRIMEIRA SEGUNDA. M-E-A R-E-V-E-S-A-M-A-T-O (...)
Observando a atuação de Alfredo, nota-se uma significativa dificuldade na interpretação em acompanhar a aula simulada.
Sobre a estratégia que o aluno intérprete poderia utilizar adequadamente, na medida que os conceitos estavam sendo ainda introduzidos pelo aluno professor, assinale a afirmativa correta. 
Alternativas
Q2457038 Libras
Estudos brasileiros sobre tradução apresentam várias abordagens técnicas a fim de contribuir para a teoria e a prática de tradução em relação à interpretação para língua de sinais. Há uma escala de treze pontos que representam as Modalidades de Tradução.
Relacione algumas dessas modalidades a exemplos utilizados pelos intérpretes. 

1. Acréscimo 2. Adaptação 3. Empréstimo 4. Modulação

( ) Quando o intérprete se utiliza do alfabeto manual para interpretar um nome próprio.
( ) Antes de interpretar o título do texto o intérprete contextualiza ao público, introduzindo os sinais TEMA LÍNGUA-DE-SINAIS, informando que o tema será sobre a língua de sinais.
( ) O intérprete ao interpretar o trecho textual “ Para a criança surda, a tarefa não é diferente.”, ele utiliza os sinais: CRIANÇA SURDA IGUAL, alterando semanticamente a oração, embora mantendo a identidade da situação.
( ) Na interpretação do segmento textual: Descobrindo quem somos nós, o intérprete faz uso da palavra SINAL demonstrando uma aproximação com a língua e cultura da língua de sinais, tornando a recepção mais confortável.

Assinale a opção que apresenta a relação correta, segundo a ordem apresentada
Alternativas
Q2457037 Libras
O tradutor e intérprete de Língua de Sinais traduz e interpreta a língua de sinais para a língua falada, e vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentar, seja oral ou escrita.
Assinale a opção que define o processo de tradução-interpretação simultânea.
Alternativas
Q2457036 Libras
...quanto mais se reflete sobre a presença do Intérprete de Língua de Sinais (ILS], mais se compreende as complexidades de seu papel, as dimensões e a profundidade de sua atuação. Perlin
(2006, p.137)

Considerando o papel do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa em um processo de interpretação simultânea, por exemplo, em que terá que utilizar um vocabulário desconhecido pelo surdo, o profissional precisará planejar muito bem o seu ato tradutório.
Assinale a opção que apresenta um ato de planejamento que o tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa deverá ter ao realizar a interpretação simultânea. 
Alternativas
Q2456926 Administração Pública
A Administração Direta é composta por órgãos e entidades que fazem parte da estrutura do Estado e operam diretamente sob a autoridade do poder público. Em contrapartida, a Administração Indireta inclui entidades com personalidade jurídica própria, mas vinculadas ao Estado. Enquanto a Administração Direta executa diretamente políticas públicas, a Indireta opera de forma mais especializada, muitas vezes em atividades empresariais.
Assinale a opção que indica a entidade dotada de personalidade jurídica de direito privado, com patrimônio próprio e capital exclusivo da União, criado por lei para a exploração de atividade econômica.
Alternativas
Q2456925 Segurança e Saúde no Trabalho
A distinção entre radiação ionizante e não ionizante está relacionada à capacidade de uma radiação de arrancar elétrons de um átomo.
Assinale a opção que relaciona apenas radiações ionizantes.
Alternativas
Q2456924 Segurança e Saúde no Trabalho
Os riscos no ambiente de trabalho podem ser classificados de acordo com os agentes causadores.
As poeiras e os vapores são exemplos de agentes de risco 
Alternativas
Q2456923 Segurança e Saúde no Trabalho
O ramo da ergonomia voltado aos aspectos mentais da atividade de trabalho das pessoas é denominado ergonomia 
Alternativas
Q2456922 Segurança e Saúde no Trabalho
O esforço repetitivo no ambiente de trabalho pode acarretar uma série de lesões. Relacione os três tipos de lesões listados a seguir, às suas respectivas regiões de ocorrência.

1. Tenossinovite de De Quervain 2. Síndrome do túnel do carpo 3. Epicondilite lateral

( ) tendões extensores do carpo ( ) face ventral do punho ( ) tendões abdutor longo e extensor curto do polegar

Assinale a opção que apresenta a sequência correta, segundo a ordem apresentada.
Alternativas
Q2456921 Segurança e Saúde no Trabalho
Com relação ao transporte de acidentados, analise as afirmativas a seguir e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.

( ) Se uma vítima estiver em decúbito ventral, apresentando vias áreas permeáveis e sinais vitais presentes, deve-se virá-la antes de posicioná-la para transporte na maca.
( ) Na ausência de maca, pode-se utilizar o transporte de colo de duas pessoas para uma vítima que sofreu fratura.
( ) No transporte de bombeiro, uma pessoa segura os braços da vítima e a outra, a perna da vítima.

As afirmativas são, respectivamente, 
Alternativas
Q2456920 Segurança e Saúde no Trabalho
Um funcionário de uma sociedade empresária sofreu uma queimadura térmica de segundo grau. Um procedimento adequado para tratamento imediato do acidentado, além da lavagem do local, é o de 
Alternativas
Q2456919 Segurança e Saúde no Trabalho
Na prestação de primeiros socorros, uma medida fundamental é a avaliação dos sinais vitais, dentre os quais se inclui o pulso.
O pulso radial é aquele medido 
Alternativas
Q2456918 Engenharia Ambiental e Sanitária
Uma das formas de destinação final dos resíduos sólidos é a compostagem, que tem, como uma de suas características,
Alternativas
Q2456917 Engenharia Ambiental e Sanitária
Os elementos presentes em efluentes líquidos industriais que são tratados principalmente pelo processo de lodo ativado são os contaminantes 
Alternativas
Q2456916 Engenharia Ambiental e Sanitária
Em relação aos aspectos legais do Saneamento e Meio Ambiente, analise as afirmativas a seguir.

I. O CONAMA tem a finalidade de planejar e coordenar o Sistema Nacional do Meio Ambiente.
II. O plano regional de saneamento básico prevalece sobre planos municipais de saneamento, quando estes existirem.
III. O licenciamento ambiental de unidades de tratamento de esgotos sanitários deve ser realizado observando-se o princípio da simplificação de procedimentos.

Está correto o que se afirma em 
Alternativas
Q2456915 Segurança e Saúde no Trabalho
Os cestos suspensos são utilizados para içar trabalhadores que executarão trabalhos em altura. Para uso desses equipamentos, a NR-12 prescreve uma série de aspectos a serem observados e, entre eles, o peso total da carga içada. . Desse modo, sabendo que o peso a ser içado em cesto suspenso, incluindo moitão, conjunto de cabos, caçamba, trabalhadores, ferramentas e material, é de 500kgf, a capacidade de carga nominal do equipamento de guindar a ser utilizado deve ser, no mínimo, de
Alternativas
Respostas
6801: A
6802: B
6803: E
6804: D
6805: D
6806: B
6807: C
6808: A
6809: B
6810: A
6811: C
6812: D
6813: E
6814: B
6815: A
6816: B
6817: C
6818: A
6819: D
6820: B